the denuclearization of the Korean peninsula remains a regional and global priority. | UN | يظل إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي أولوية إقليمية وعالمية. |
The representative of Japan also mentioned the importance of the denuclearization of the Korean peninsula through the Six-Party Talks. | UN | كما أن ممثل اليابان تطرق لأهمية إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية من خلال المحادثات السداسية. |
If our possession of nuclear weapons becomes an issue, what about the nuclear weapons possessed by other countries? What becomes the issue is the denuclearization of the Korean peninsula. | UN | فإذا أصبحت حيازتنا للأسلحة النووية مشكلة، فماذا عن الأسلحة النووية الحائزة لها بلدان أخرى؟ ومن ثمّ، تصبح المسألة هي إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية. |
the denuclearization of the Korean peninsula was the lifelong wish of our President Kim Il Sung. | UN | وقد كان إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية أمل حياة رئيسنا كيم إيل سونغ. |
Our ultimate goal in its resolution is to denuclearize the Korean peninsula as a whole. | UN | إن هدفنا النهائي في حلها هو إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية. |
We will continue to endeavour to realize the denuclearization of the Korean peninsula by firmly adhering to the principle of " action for action " . | UN | وسنواصل سعينا لتحقيق هدف إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي بالالتزام بشدة بمبدأ " إجراء مقابل إجراء " . |
My delegation welcomes the commitment expressed by the Ambassador of the Democratic People's Republic of Korea to resolve the nuclear issue peacefully through dialogue and negotiation, such as the Six-Party Talks, to achieve the goal of denuclearization of the Korean peninsula. | UN | يرحب وفد بلادي بالالتزام الذي عبر عنه سفير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بحل المسألة النووية سلمياً من خلال الحوار والتفاوض، مثل المحادثات السداسية، لبلوغ هدف إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية. |
Japan will continue its efforts to realize the denuclearization of the Korean peninsula through the Six-Party Talks. | UN | وستواصل اليابان بذل جهودها لتحقيق إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي عن طريق المحادثات السداسية الأطراف. |
We also believe that both Koreas should renew their efforts to implement the Joint Declaration on the denuclearization of the Korean peninsula of 1992. | UN | ونعتقد أيضا أن الكوريتين كلتيهما ينبغي أن يجددا جهودهما لتنفيذ اﻹعلان المشترك لعام ١٩٩٢ بشأن إخلاء شبه الجزيرة الكورية من اﻷسلحة النووية. |
Indeed, that attitude is a deliberate, ill-natured move to hamstring the denuclearization of the Korean peninsula. | UN | والحقيقة هي أن هذا الموقف متعمَّد، وهو تحرك سيء النية لتعطيل إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية. |
That is a clear expression of our sincere will for the denuclearization of the Korean peninsula. | UN | ويمثل ذلك تعبيراً واضحاً عن رغبتنا الصادقة في إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي. |
That only reveals his scant knowledge of the root causes of the nuclear issue and the ramifications of the denuclearization of the Korean peninsula. | UN | ولا يدل ذلك إلا على معرفته الضئيلة بالأسباب الجذرية للمسألة النووية وآثار إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية. |
Our ultimate goal, with regard to the nuclear issue, is the denuclearization of the Korean peninsula. | UN | وهدفنا النهائي فيما يتعلق بالمسألة النووية هو إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي. |
The Rio Group encourages the negotiations on the denuclearization of the Korean peninsula, which we hope will achieve the desired result. | UN | وتشجع مجموعة ريو المفاوضات بشأن إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية، التي نأمل أنها تحقق النتيجة المتوخاة. |
If the United States faithfully implements its commitments on the principle of action for action, as agreed by the six parties, the process of the denuclearization of the Korean peninsula will be smoothly pushed forward. | UN | وفي حالة تنفيذ الولايات المتحدة لالتزاماتها بإخلاص أخذا بمبدأ الفعل مقابل الفعل، على النحو الذي اتفقت عليه الأطراف الستة، فستدفع عملية إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية في يسر قدما للأمام. |
the denuclearization of the Korean peninsula was our initiative. | UN | وكان إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية مبادرة منا. |
Such actions would provide a realistic way of bringing about the denuclearization of the Korean peninsula. | UN | ومن شأن هذه التدابير أن توفر طريقاً واقعياً لتحقيق إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية. |
For that purpose, my delegation would like to simply mention some specific cases that show clearly and accurately how Japan is trying in vain and futilely to halt the process of the denuclearization of the Korean peninsula. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، يود وفد بلادي أن يشير ببساطة إلى بعض الحالات المحددة التي تظهر بشكل واضح ودقيق الكيفية التي تحاول بها اليابان هباء وبلا جدوى وقف عملية إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي. |
the denuclearization of the Korean peninsula in its essence is directly linked to the elimination of the hostile United States policy and nuclear threat to the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ويرتبط إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي، في جوهره، ارتباطاً مباشراً بإنهاء السياسة العدائية للولايات المتحدة حيال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتهديدها النووي لها. |
denuclearization of the Korean peninsula is not for half of the peninsula, but for the peninsula as a whole. | UN | إن إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية لا ينطبق على نصف شبه الجزيرة فحسب. إنه يشمل شبه الجزيرة كلها. |
China has been dedicated to realizing the denuclearization of the Korean peninsula and maintaining peace and stability in the peninsula and North-East Asia. | UN | ولقد تفانت الصين في سبيل تحقيق إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي وفي الحفاظ على السلم والاستقرار في شبه الجزيرة وفي شمال شرق آسيا. |