"إدارات حكومية أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other government departments
        
    Among the main obstacles encountered is the lack of infrastructure and electricity, as well as insufficient cooperation from other government departments. UN وواجه المشروع عوائق من أهمها نقص البنية الأساسية والكهرباء، إضافة إلى نقص التعاون من جانب إدارات حكومية أخرى.
    External expertise may be required from consultants, other government departments or others. UN قد يحتاج الأمر إلى خبرات خارجية من إستشاريين، أو إدارات حكومية أخرى أو آخرين.
    Information was however obtained from other government departments. UN بيد أنه تم الحصول على المعلومات من إدارات حكومية أخرى.
    Governments needed to balance industrial promotion and consumer policy, and the competition authorities needed to coordinate their activities with other government departments, and to prioritize cases that had a direct impact on poverty eradication. UN وتحتاج الحكومات إلى تحقيق التوازن بين الترويج الصناعي والسياسة الاستهلاكية، وتحتاج سلطات المنافسة إلى تنسيق أنشطتها مع إدارات حكومية أخرى وتحديد أولويات الحالات التي تؤثر تأثيراً مباشراً على استئصال الفقر.
    The EU Command in the Foreign and Commonwealth Office will continue to liaise closely with the Overseas Territories Department and Southern European Department as well as other government departments over issues which affect the Territories. UN وستواصل قيادة الاتحاد اﻷوروبي ووزارة الخارجية وشؤون الكمنولث الاتصال عن كثب بإدارة أقاليم ما وراء البحار وإدارة أوروبا الجنوبية إضافة إلى إدارات حكومية أخرى بشأن المسائل التي تهم اﻷقاليم.
    The programme draws together in-house capacity, resources from other government departments and a network of expertise from the academic community and knowledgeable individuals in Canada and abroad. UN ويستقطب البرنامج قدرات داخلية له، وموارد من إدارات حكومية أخرى وشبكة من الخبرات من المجتمع الأكاديمي والأفراد ذوي المعرفة من كندا والخارج.
    The Programme draws together in-house capability, resources from other government departments and a network of expertise from the academic community and other knowledgeable individuals in Canada and abroad. UN ويجمع البرنامج إضافة إلى موارده الداخلية موارد من إدارات حكومية أخرى وشبكة من الخبرات من الوسط الأكاديمي وآخرين من ذوي الخبرة من كندا وخارجها.
    The Programme draws together in-house capabilities, resources from other government departments and a network of expertise from the academic community and other knowledgeable individuals from Canada and abroad. UN ويجمع البرنامج القدرات المحلية والموارد من إدارات حكومية أخرى وشبكة خبراء من المجتمع الأكاديمي وأفرادا ذوي معرفة من كندا وخارجها.
    However, mainstreaming a gender perspective into all areas of life in Benin was the responsibility of the Government as a whole and, in that connection, she wished to know whether any other government departments or Parliament had been involved in the drafting process. UN وبيّنت أن إدماج منظور جنساني في المسار الرئيسي لجميع مجالات الحياة في بنن هو، مع هذا، من مسؤولية الحكومة ككل، وأنها تود، في هذا الصدد، أن تعرف ما إذا شاركت أي إدارات حكومية أخرى أو البرلمان في عملية الإعداد.
    Throughout the 16 days of activism the Women's Department, in partnership with other government departments, NGOs, schools, women's groups and other community-based organizations, invited the public to participate in candlelight vigils, rallies, forums and other activities held countrywide. UN وطوال الستة عشر يوما من العمل النشط، وجهت إدارة شؤون المرأة، بالاشتراك مع إدارات حكومية أخرى ومنظمات غير حكومية ومدارس وجماعات نسائية ومنظمات مجتمعية أخرى، دعوة إلى الجمهور ليشارك في التجمعات الليلية على ضوء الشموع، والاجتماعات الحاشدة، والمنتديات، وغيرها من الأنشطة التي نُظمت على صعيد البلد.
    For example, in some cases, where women's issues are still viewed as the exclusive responsibility of the national machinery, other government departments may consider such work " secondary " . UN وعلى سبيل المثال فإنه في بعض الحالات التي لا تزال فيها قضايا المرأة مسؤولية مقصورة على الآلية الوطنية، قد تعتبر إدارات حكومية أخرى ذلك العمل " ثانويا " .
    There were difficulties in taking account of the work of treaty bodies, as the national counterparts of the World Bank were mainly government departments dealing with finance and economics, while the treaty bodies often interacted with other government departments. UN وقال إن هناك صعوبات فيما يتعلق بأخذ عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات في الاعتبار لأن الجهات الوطنية النظيرة التي يتعامل معها البنك الدولي هي بشكل أساسي الإدارات الحكومية المختصة بالشؤون المالية والاقتصادية، في حين أن تلك الهيئات غالبا ما تتفاعل مع إدارات حكومية أخرى.
    The responses mainly came from central banks (50.9 per cent), followed by ministries of finance, planning and economic development (40.4 per cent). Only five responses were sent by other government departments. UN جاءت معظم الردود من المصارف المركزية (50,9 في المائة) تتبعها وزارات المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية (40,4 في المائة) وتم إرسال خمسة ردود فقط من قبل إدارات حكومية أخرى.
    Te Puni Kokiri (Ministry of Māori Development) is leading this work in cooperation with other government departments and community groups. UN وتدير وزارة تنمية الماوريين (Te Puni Kokiri) هذا العمل بالتعاون مع إدارات حكومية أخرى وبعض التنظيمات المحلية.
    She would like to know whether women had provided input to the new committee established by the Department of Education and Science to devise strategies to increase the number of women in science, engineering and technology, and whether the Department was working in isolation or taking a multidisciplinary approach in conjunction with other government departments and with NGOs. UN وقالت إنها تود أن تعرف إذا كانت النساء قدمن معلومات إلى اللجنة الجديدة التي أنشأتها إدارة التعليم والعلوم من أجل وضع استراتيجيات لغرض زيادة عدد النساء في مجالات العلوم والهندسة والتكنولوجيا، وما إذا كانت الإدارة تعمل بصورة منعزلة أو تتبع نهجا متعدد التخصصات بالاقتران مع إدارات حكومية أخرى ومع المنظمات غير الحكومية.
    The representative of the Foreign and Commonwealth Office (United Kingdom) explained that the distinction between domestic and international issues (e.g., aviation and maritime issues) was becoming increasingly blurred, which explained, in part, the different format for the 2003 meetings and the engagement of other government departments. UN وأوضح ممثل وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث أن التمييز بين المسائل الداخلية والمسائل الدولية (مثلا بشأن مسائل الطيران والمسائل البحرية) يزداد عدم وضوحه، مما يفسر جزئيا اختلاف شكل اجتماعات سنة 2003 وإشراك إدارات حكومية أخرى فيها.
    other government departments (OGD)(c) UN إدارات حكومية أخرى(ج)
    The Commission possesses extensive powers of investigation and, in the performance of its duties, is empowered to request information from Ministries and other government departments, local authorities, universities and other public institutions as well as private establishments, to conduct inquiries on their premises and to invite the representatives of these bodies to appear before it and provide information. UN وتتمتع اللجنة بسلطات كبيرة للتحقيق وتخوَّل، في إطار المهام المعهودة إليها، بطلب معلومات من الوزارات ومن إدارات حكومية أخرى ومن السلطات المحلية والجامعات وغيرها من المؤسسات العامة فضلاً عن المؤسسات الخاصة، كما تخول بإجراء تحقيقات في مباني تلك الجهات وبدعوة ممثليها إلى المثول أمامها وإمدادها بالمعلومات.
    Twenty more officers have been trained by specialists assigned by the EU TAIEX program, in passenger examination and interviewing techniques, while Customs Officers and officials from other government departments took part in a week-long exports control seminar organized by the UK government in November. UN وتلقى اثنا عشر موظفا آخرين التدريب على أيدي متخصصين، عينهم برنامج الاتحاد الأوروبي لتبادل معلومات المساعدة التقنية، في مجال تقنيات فحص المسافرين واستجوابهم، بينما اشترك موظفو جمارك ومسؤولون من إدارات حكومية أخرى في حلقة دراسية عن مراقبة الصادرات دامت أسبوعا ونظمتها حكومة المملكة المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus