A review of the public expenditure management framework could convince donors, in relation to certain recipients, that this concern has been satisfied. | UN | ويمكن أن يؤدي استعراض إطار إدارة الإنفاق العام إلى إقناع المانحين، فيما يتصل بمتلقين معينين، بأن هذا الشاغل تمت تلبيته. |
Evaluations underscored the successful testing of innovations in public expenditure management systems in countries across different regions. | UN | وقد سلّطت التقييمات الضوء على نجاح تجريب الابتكارات في نظم إدارة الإنفاق العام في بلدان من مناطق مختلفة. |
The decision and consensus to curb corruption must precede relevant improvements in public expenditure management. | UN | ذلك أن القرار وتوافق الآراء بشأن وقف الممارسات الفاسدة ينبغي أن يسبقا إجراء أي تحسينات في إدارة الإنفاق العام. |
The decision and consensus to curb corruption must precede relevant improvements in public expenditure management. | UN | ويجب أن يسبق اتخاذ القرار والتوافق في الآراء من أجل كبح الفساد، إدخال تحسينات هامة على إدارة الإنفاق العام. |
On the spending side, public expenditure management reforms helped many least developed countries to make progress in budget preparation, execution, and monitoring. | UN | وفيما يخص الإنفاق، فإن إصلاحات إدارة الإنفاق العام ساعدت الكثير من أقل البلدان نموا على إحراز تقدم في إعداد ميزانياتها وتنفيذها ورصدها. |
Some of the reforms that Zambia is implementing in that regard are the public expenditure management and Accountability, the Private Sector Development Programme and the Millennium Challenge Account Threshold Programme. | UN | وتتمثل بعض الإصلاحات التي تطبقها زامبيا في هذا الصدد في إدارة الإنفاق العام وقابليته للمساءلة، وبرنامج تنمية القطاع الخاص، وبرنامج عتبة حساب التحدي الألفي. |
This is an area where I feel I will make a significant contribution while serving the public service: I am totally committed to improving public expenditure management and financial accountability in government. | UN | وهذا مجال أعتقد أنني سأساهم فيه إسهاما كبيرا عند العمل في القطاع العام: إذ أنني ملتزم التزاما تاما بتحسين إدارة الإنفاق العام والمحاسبة المالية بالحكومة. |
26. The deepening of participatory processes is particularly evident in public expenditure management. | UN | 26- ويتجلّى ترسخ العمليات القائمة على المشاركة بشكل خاص في إدارة الإنفاق العام. |
In countries such as Burundi and Sierra Leone for example, the UNCDF performance-based local development fund model, combined with public expenditure management training, has been introduced with considerable success. | UN | وفي بلدان مثل بوروندي وسيراليون، طُبق بنجاح كبير نموذجُ صندوق التنمية المحلية القائم على الأداء التابع لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، بالإضافة إلى التدريب على إدارة الإنفاق العام. |
In Ethiopia, for instance, the World Bank supported the scaling-up of fiscal transfer mechanisms piloted by UNCDF in the province of Amhara, and has contributed $400 million to the efforts of the central Government to replicate, nationwide, public expenditure management systems and procedures that were developed with UNCDF support. | UN | وفي إثيوبيا مثلا، دعم البنك الدولي توسيع نطاق آليات التحويل المالي التي قام الصندوق بتجريبها في مقاطعة أمهرة، وساهم بمبلغ 400 مليون دولار في الجهود التي تبذلها الحكومة المركزية لكي تكرر على الصعيد الوطني نظم وإجراءات إدارة الإنفاق العام التي وُضعت بدعم من الصندوق. |
Such a review could take advantage of the public expenditure management initiatives currently under way in a number of countries, with the participation of IMF, the World Bank, and other agencies. | UN | وقد يستفيد هذا الاستعراض من مبادرات إدارة الإنفاق العام الجارية حاليا في عدد من البلدان، بمشاركة من صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، ووكالات أخرى. |
30. The concern about public expenditure management assumes that any direct budgetary support is vulnerable to corruption and mismanagement. | UN | 30 - ويفترض الشاغل إزاء إدارة الإنفاق العام أن أي دعم مباشر للميزانية يمكن أن يتأثر بالفساد وسوء الإدارة. |
In other cases, they may be willing to drop such demands, depending on the situation in the recipient country, not least in relation to the effectiveness and transparency of public expenditure management. | UN | وقد يرغبون في حالات أخرى في التخلي عن هذه الطلبات، وفقا للحالة السائدة في البلد المتلقي، فيما يتصل بأمور ليس أقلها فعالية إدارة الإنفاق العام وشفافيتها. |
Under the Multilateral Debt Relief Initiative framework, debt relief is granted to heavily indebted poor countries that, since the completion point, have demonstrated satisfactory performance in three key areas: macroeconomic policy, implementation of a poverty reduction strategy and strengthening public expenditure management systems. | UN | وفي إطار نفس المبادرة، يخفف عبء الدين لفائدة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تثبت أنها حققت منذ بلوغ نقطة الإنجاز نتائج مرضية في ثلاثة مجالات رئيسية: السياسة الاقتصادية الكلية، وتنفيذ استراتيجية الحد من الفقر وتعزيز نظم إدارة الإنفاق العام. |
This process became stalled in part owing to the inability of the World Bank and the Government to agree on reforms in public expenditure management in sectors key to sustainable development and poverty reduction. | UN | وتوقفت هذه العملية جزئيا بسبب عدم قدرة البنك الدولي والحكومة على التوصل إلى اتفاق بشأن الإصلاحات التي ينبغي إدخالها على إدارة الإنفاق العام في القطاعات الأساسية بالنسبة للتنمية المستدامة وتخفيف وطأة الفقر. |
14. Performance was fully satisfactory in the area of transparent public expenditure management (outcome 1.2). | UN | 14 - وقد جاء الأداء مرضيا تماما من حيث شفافية إدارة الإنفاق العام (المحصّلة 1-2). |
Yet, as evident from the findings of the OED review of the HIPC initiative, more efforts are needed to strengthen the capacities of national institutions in public expenditure management, monitoring and review. | UN | ومع ذلك، يجب بذل المزيد من الجهود، كما توضحه الاستنتاجات التي خلص إليها استعراض إدارة تقييم العمليات لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، لتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية على إدارة الإنفاق العام ورصده واستعراضه. |
Keeping in mind the indivisibility of human rights, broader considerations of the overall development priorities rather than a narrow fiscal approach, and emphasis on capacity-building including in the area of public expenditure management would be critical in this regard. | UN | ومن الأساسي في هذا الصدد مراعاة عدم قابلية حقوق الإنسان للتجزؤ، والاعتبارات الأوسع المتمثلة في الأولويات الإنمائية العامة بدلاً من النهج المالي الضيق، والتشديد على بناء القدرات، بما فيها في مجال إدارة الإنفاق العام. |
An example is the focus on improving public expenditure management in the middle-income countries while ignoring the impact of protracted fiscal adjustment on public investment, particularly in infrastructure, and, hence, on medium-term growth prospects. | UN | ويرد مثالا على ذلك التركيز على تحسين إدارة الإنفاق العام في البلدان المتوسطة الدخل مع إغفال أثر التكيف الضريبي المطول على الاستثمار العام، خاصة في الهياكل الأساسية، وبالتالي، على توقعات النمو على المدى المتوسط. |
. Results were strong across regions in the area of formal adoption/mainstreaming of public expenditure management procedures and other innovations (Outcome indicator 5); as well as on reforms that did not directly impinge on fiscal policies. | UN | 21 - كانت النتائج قوية عبر المناطق في مجال اعتماد/تعميم إجراءات إدارة الإنفاق العام وغيرها من الابتكارات بصفة رسمية (مؤشر المحصلة 5)؛ فضلا عن الإصلاحات التي لم تكن تمس السياسات المالية بصورة مباشرة. |