UNIDO has started the preparation and implementation of the hydrochlorofluorocarbon (HCFC) phase-out management plan in different countries. | UN | وقد شرعت اليونيدو في إعداد وتنفيذ خطة إدارة التخلص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات في مختلف البلدان. |
The ratification process was at an advanced stage, and the Government of Nepal was demonstrating high-level commitment to meeting its obligations under the Montreal Protocol and to preparing its HCFC phase-out management plan. | UN | وقد بلغت عملية المصادقة مرحلة متقدمة كما أن حكومة نيبال تُظهر مستوى عالياً من الالتزام للوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول مونتريال وبإعداد خطة إدارة التخلص التدريجي من مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري. |
A number of representatives spoke of their commitment to phasing out HCFCs, describing the phase-out management plans being put in place to achieve that end. | UN | وتحدث عدد من الممثلين عن التزامهم بالتخلص التدريجي لاستخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، واصفين خطط إدارة التخلص التدريجي التي وُضعت بأنها ستفي بهذا الغرض. |
IV. HCFC phase-out management plans | UN | رابعاً- خُطط إدارة التخلص التدريجي من مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري |
All the requesting parties under consideration had based the revision of their baseline data on surveys conducted in connection with the preparation of their HCFC phaseout management plan reports. | UN | وقد استندت جميع الأطراف المقدمة للطلبات قيد النظر في تنقيح بياناتها لخط الأساس إلى استقصاءات أجريت بالارتباط مع إعداد تقاريرها عن خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
HCFC phase-out management plans | UN | خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات HCFC |
In the case of Mozambique, the HCFC phase-out management plan had been approved only on the condition that the meeting of the parties approve its request for a change in baseline data. | UN | وفي حالة موزامبيق، لم تتم الموافقة على خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلا بشرط أن يوافق اجتماع الأطراف على طلبها إجراء تغيير في بيانات خط الأساس. |
He said that the phase-out to be addressed in a stage II HCFC phase-out management plan could be defined in two ways. | UN | وقال إن التخلص الذي ينبغي النظر فيه في إطار المرحلة الثانية من خطط إدارة التخلص التدريجي من استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية يمكن تحديده بطريقتين. |
The stage II HCFC phase-out management plan could also be defined via case 2, which was based on an " unfunded " phase-out. | UN | ويمكن تحديد المرحلة الثانية من خطط إدارة التخلص التدريجي من استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية عن طريق الحالة 2 التي تستند إلى التخلص التدريجي ' ' غير الممول``. |
With HCFC phase-out management Plans now well into their first phase, it is clear that most of the significant sectors identified in Article 5 Parties are already being addressed. | UN | ومع خطط إدارة التخلص التدريجي من مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري التي دخلت مرحلتها الأولى، فمن الواضح أنه سيتم تناول معظم القطاعات الرئيسية المحددة لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5. |
(b) The cost implications of avoiding, to the extent possible, transition to highglobalwarming-potential alternatives and technologies in stage II hydrochlorofluorocarbon phase-out management plans. D. Draft decision XXV/[D]: Operation and organization of the Technology and Economic Assessment Panel | UN | التكاليف المترتبة عن تجنب التحول، قدر الإمكان، إلى بدائل وتكنولوجيات ذات دالة احترار عالمي مرتفعة، في المرحلة الثانية من خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
The inaccuracies in its original submission were attributed to errors in copying and transcribing the data from the HCFC phase-out management plan (HPMP) survey reports. | UN | وعُزيت المعلومات غير الدقيقة الواردة في إفادة البلد الأصلية إلى أخطاء في نسخ البيانات من تقارير الاستطلاع المتعلقة بخطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
Botswana's HCFC phase-out management plan would be submitted to the Executive Committee at its next meeting. | UN | وستقدم خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الخاصة ببوتسوانا إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها القادم. |
As for South Sudan, the country was establishing licensing and quota systems as part of one of the activities implemented under the HCFC phase-out management plan preparation process. | UN | أما بالنسبة لجنوب السودان فإنه يعكف حالياً على إنشاء نظم للترخيص وتحديد الحصص كجزء من الأنشطة المنفذة في إطار العملية التحضيرية لخطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
The inaccuracies in its original submission had been attributed to errors in copying and transcribing the data from the HCFC phase-out management plan survey reports. | UN | وعُزيت المعلومات غير الدقيقة الواردة في إفادة البلد الأصلية إلى أخطاء في نسخ البيانات من تقارير الاستطلاع المتعلقة بخطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
With HCFC phase-out management Plans now well into their first phase, it is clear that most of the significant sectors identified in Article 5 Parties are already being addressed. | UN | ومع خطط إدارة التخلص التدريجي من مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري التي دخلت مرحلتها الأولى، فمن الواضح أنه سيتم تناول معظم القطاعات الرئيسية المحددة في الأطراف العاملة بموجب المادة 5. |
(b) The cost implications of avoiding, to the extent possible, transition to highglobalwarming-potential alternatives and technologies in stage II hydrochlorofluorocarbon phase-out management plans. | UN | التكاليف المترتبة عن تجنب التحول، قدر الإمكان، إلى بدائل وتكنولوجيات ذات دالة احترار عالمي مرتفعة، في المرحلة الثانية من خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
UNDP had also been entrusted with the preparation of HCFC phase-out management plans for 42 countries, all of which were currently being implemented. | UN | كما أنيط ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إعداد خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية من أجل 42 بلداً، يجري تنفيذها كلها في الوقت الراهن. |
Given the complexity of HCFC phase-out management plans, reporting requirements should be streamlined and guidance improved. | UN | ونظراً لتعقد خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، فإنه ينبغي تبسيط متطلبات الإبلاغ وتحسين التوجيه. |
During 2011, HCFC phase-out management plans and sector plans for 30 countries had been submitted to the Executive Committee, including China where UNDP was the lead agency. | UN | وخلال 2011، قدمت إلى اللجنة التنفيذية خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وخطط قطاعية في 30 بلداً، بما في ذلك الصين، حيث يعمل البرنامج الإنمائي كوكالة رئيسية. |
The 2006 business plan of UNEP states that it plans to work with UNDP to prepare a terminal phaseout management plan for Guinea Bissau. | UN | وتذكر خطة أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة لعام 2006 إنها تزمع العمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعداد خطة إدارة التخلص التدريجي نهائياً في غينيا بيساو |
Evaluate the quality of HPMP preparation. | UN | تقييم نوعية إعداد خطط إدارة التخلص التدريجي. |
Organizational Effectiveness and Decision-Making Processes: Review and streamline reporting requirements given the new complexity of HPMPs and other MYAs. | UN | استعراض وتوحيد اشتراطات الإبلاغ في ظل التعقيد الجديد لخطط إدارة التخلص التدريجي والاتفاقات المتعددة السنوات الأخرى. |