"إدارة التكاليف" - Traduction Arabe en Anglais

    • cost management
        
    • manage costs
        
    • management of costs
        
    • cost-management
        
    • manage the costs
        
    UNDP strategic cost management and implications for cost recovery UN إدارة التكاليف الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وآثارها على استرداد التكاليف
    2005/18 UNDP strategic cost management and implications for cost recovery UN إدارة التكاليف الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وآثارها على استرداد التكاليف
    UNDP strategic cost management and implications for cost recovery UN إدارة التكاليف الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وآثارها على استرداد التكاليف
    That solution would enable the Secretariat to enforce stricter cost management across the United Nations, as the responsibility to manage costs would shift to individual departments. UN وهذا الحل من شأنه أن يُمكن الأمانة العامة من إنفاذ إجراءات أكثر صرامة فيما يتعلق بإدارة التكاليف على نطاق الأمم المتحدة، حيث ستتحول المسؤولية عن إدارة التكاليف إلى فرادى الإدارات.
    According to the Secretary-General, the main justification for the application of cost-accounting principles is better management of costs and utilization of time. In addition, there may be other benefits, such as: UN وحسب الأمين العام، فإن المبرر الرئيسي لتطبيق مبادئ محاسبة التكاليف هو تحسين إدارة التكاليف واستغلال الوقت؛ وربما كان للأمر فوائد أخرى من قبيل ما يلي:
    To be quantified at a later stage once impact of decisions on cost management and service delivery have been assessed UN تجري عمليةُ قياسها الكمي في مرحلة لاحقة، بعد تقييم أثر القرارات المتخذة على إدارة التكاليف وتقديم الخدمات
    1. Implementation of cost management strategies defined by the Controller UN 1 - تنفيذ استراتيجيات إدارة التكاليف التي يحددها المراقب المالي
    Global Field Support Strategy -- deficiencies in cost management UN استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي - أوجه القصور في إدارة التكاليف
    The Department will continue to improve its cost management practices to further reflect all costs related to the Regional Service Centre, including contributions from the client missions. UN وستواصل الإدارة تحسين ممارسات إدارة التكاليف كي تعكس على نحو أكبر جميع التكاليف المتصلة بمركز الخدمات الإقليمي، بما في ذلك المساهمات المقدمة من البعثات المستفيدة.
    UNDP and ACABQ reports on strategic cost management and implications for cost recovery UN تقريرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إدارة التكاليف الاستراتيجية وآثارها على استرداد التكاليف
    UNDP strategic cost management and implications for cost recovery* UN إدارة التكاليف الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وآثارها على استرداد التكاليف*
    Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the report on UNDP strategic cost management and implications for cost recovery* UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التقرير الذي يتناول إدارة التكاليف الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وآثارها على استرداد التكاليف*
    2004/30 UNDP strategic cost management and implications for cost recovery UN 2004/30 إدارة التكاليف الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وآثارها على استرداد التكاليف
    2005/18 UNDP strategic cost management and implications for cost recovery UN 2005/18 إدارة التكاليف الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وآثارها على استرداد التكاليف
    Adopted decision 2005/18 of 22 June 2005 on UNDP strategic cost management and implications for cost recovery. UN اعتمد المقرر 2005/18 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 بشأن إدارة التكاليف الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وآثارها على استرداد التكاليف.
    Adopted decision 2004/30 of 24 September 2004 on UNDP strategic cost management and implications for cost recovery; UN اتخذ المقرر 2004/30 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2004 بشأن إدارة التكاليف الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وآثارها على استرداد التكاليف؛
    It was concluded that, to better manage costs while maintaining a superior level of service quality and overall operational stability, a significant financial advantage could be obtained if service provision was confided to the United Nation's International Computing Centre (ICC) in Geneva. UN وخلصت الدراسة إلى أنه يمكن تحقيق مكسب مالي لا يستهان به، لتحسين إدارة التكاليف مع الحفاظ على نوعية خدمة رفيعة واستقرار تشغيلي عام بإناطة مركز الأمم المتحدة الدولي للحساب الإلكتروني في جنيف تقديم هذه الخدمات.
    The Executive Director assured Board members that UNOPS would continue to manage costs tightly and make them more transparent, in particular by charging them to projects it implemented. UN 84 - وأكد المدير التنفيذي لأعضاء المجلس أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سيواصل إدارة التكاليف بإحكام وجعلها أكثر شفافية، وخاصة باقتطاعها من المشاريع التي نفذها.
    The Executive Director assured Board members that UNOPS would continue to manage costs tightly and make them more transparent, in particular by charging them to projects it implemented. UN 84 - وأكد المدير التنفيذي لأعضاء المجلس أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سيواصل إدارة التكاليف بإحكام وجعلها أكثر شفافية، وخاصة باقتطاعها من المشاريع التي نفذها.
    9. The main justification for the application of cost-accounting principles is better management of costs and utilization of time. UN 9 - يتمثل المبرر الرئيسي لتطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في تحسين عنصري إدارة التكاليف واستغلال الوقت.
    In addition, the Secretariat would be in a better position to assess the efficacy of cost-management solutions with respect to risks external and internal to the United Nations. UN وإضافةً إلى ذلك، يمكن أن تكون الأمانة العامة في وضع أفضل لتقييم كفاءة حلول إدارة التكاليف فيما يتعلق بالمخاطر الخارجية والداخلية التي تواجهها الأمم المتحدة.
    The Special Operational Approach applied by UNDP, UNFPA, UNHCR and UNICEF enables staff members and holders of short-term appointments to manage the costs associated with family separation and provides incentives to attract the most appropriate staff to these assignments. UN ويقوم النهج التنفيذي الخاص، الذي يطبقه البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف، بتمكين الموظفين والمعينين لفترات قصيرة من إدارة التكاليف المرتبطة بالانفصال عن الأسرة، كما يقدم حوافز لجذب أنسب الموظفين لتلك المهام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus