"إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Kingdom Department for International Development
        
    • by DFID
        
    • the Department for International Development
        
    • United Kingdom Department of International Development
        
    Another major source of funding came from a partnership agreement with the United Kingdom Department for International Development in the amount of $677,000. UN وقدم مصدر تمويل رئيسي آخر ناشئ من اتفاق الشراكة مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مبلغ 000 677 دولار.
    the United Kingdom Department for International Development (DFID) and the European Union (EU) provided technical and financial support for the electoral process. UN وقدمت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي الدعم المالي والتقني للعملية الانتخابية.
    The company has applied for funding from the United Kingdom Department for International Development (DFID) for the calendar year 2011. UN وقد تقدمت الشركة بطلب للتمويل من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة من أجل السنة التقويمية 2011.
    UNICEF received in 2012 the latest in a series of significant contributions by the United Kingdom Department for International Development (DFID) to boost its capacity for humanitarian action. UN تلقَّت اليونيسيف عام 2012 الدفعة الأخيرة من مجموعة تبرعات من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لتعزيز قدرة اليونيسيف في مجال العمل الإنساني.
    Promising developments at the international level include the rights—based country programming of UNICEF and the explicit incorporation by DFID of the human right to education in its aid policy. UN ومن التطورات المبشرة بالخير على الصعيد الدولي اضطلاع اليونيسيف بالبرمجة القطرية المرتكزة على الحقوق، وإدماج إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة إدماجاً صريحاً للحق في التعليم في صميم سياستها المرسومة للمعونة.
    Amongst donor countries, a lead role is being played by the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وتضطلع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بدور قيادي بين البلدان المانحة.
    31. The United Kingdom Department of International Development has funded a new Land Information System Project to computerize land registration in Anguilla, to be installed by June 1998. UN ٣١ - وموﱠلت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مشروعا جديدا لنظام المعلومات المتعلقة باﻷراضي لحوسبة تسجيل اﻷراضي في أنغيلا، وسيجري تركيبه بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Furthermore, the United Kingdom Department for International Development recently joined UNDP and the World Bank technical assistance teams in preparing an Interim Poverty Reduction Strategy Plan. UN وعلاوة على ذلك، انضمت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مؤخرا إلى أفرقة المساعدة التقنية التابعة للبرنامج الإنمائي والبنك الدولي في خطة استراتيجية مؤقتة لخفض الفقر.
    A recent study of Sierra Leone's diamond industry by the United Kingdom Department for International Development concluded that in this industry corruption had its " most deleterious effect " and that dealing with this is a key challenge. UN وقد خلصت دراسة أجرتها إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مؤخرا على صناعة الماس في سيراليون إلى أن الفساد يحدث " أشد آثاره ضررا " في مجال هذه الصناعة وأن معالجة هذا الأمر تشكل تحديا رئيسيا.
    Owing largely to a downturn in the stamp market, however, Pitcairn''s financial reserves were exhausted in late 2003, and the Island now receives budgetary assistance from the United Kingdom Department for International Development. UN وقد استنفد احتياطي بيتكيرن المالي في أواخر عام 2003 نظرا لتدهور سوق الطوابع البريدية بشكل أساسي، وتتلقى الجزيرة حاليا مساعدة لميزانيتها من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة.
    Owing largely to a downturn in the stamp market, however, Pitcairn's financial reserves were exhausted in late 2003, and the Island now receives budgetary assistance from the United Kingdom Department for International Development. UN وقد استنفدت احتياطيات بيتكيرن المالية في أواخر عام 2003 نظرا لتدهور سوق الطوابع البريدية بشكل أساسي، وتتلقى الجزيرة حاليا مساعدة لميزانيتها من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة.
    6. Following the adoption in 1998 of a set of recommendations to improve its response to children in unstable situations, UNICEF initiated an internal capacity-building process supported by the United Kingdom Department for International Development (DfID). UN 6 - شرعت اليونيسيف، بعد أن اعتمدت مجموعة من التوصيات في عام 1998 لتحسين استجابتها للأطفال في الأوضاع غير المستقرة، في عملية داخلية لبناء القدرات بدعم من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة.
    the United Kingdom Department for International Development (DFID) was conducting an assessment of the effectiveness of 26 organizations, including UNIDO, with which it had institutional partnerships. UN وتتولى إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة إجراء تقييم لفعالية 26 منظمة، ومنها اليونيدو، تربطها بها علاقات شراكة مؤسسية.
    18. Owing largely to a downturn in the stamp market, Pitcairn's financial reserves were exhausted in late 2003, and the Island now receives budgetary assistance from the United Kingdom Department for International Development. UN 18 - وقد استنفدت احتياطيات بيتكيرن المالية في أواخر عام 2003 نظرا لتدهور سوق الطوابع البريدية بشكل أساسي، وتتلقى الجزيرة حاليا مساعدة لميزانيتها من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة.
    In the meantime, the United Kingdom Department for International Development has provided funding for the development of comprehensive legislation on community forestry, which should enable the Government to address the issues of community rights and benefits. UN وفي غضون ذلك، قدمت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة تمويلا من أجل وضع تشريع شامل في مجال الحراجة المجتمعية، الأمر الذي من شأنه أن يمكِّن الحكومة من معالجة المسائل المتعلقة بحقوق ومنافع المجتمعات المحلية.
    Additional funding, from partnership agreements - with the United Kingdom Department for International Development and the Norwegian Agency for Development Cooperation - amounts to $1.2 million for 2006. UN ويبلغ التمويل الإضافي المتأتي من اتفاقي الشراكة - المبرمين مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي - ما مقداره 1.2 مليون دولار لعام 2006.
    The Regional Director stressed the importance of supporting water points and sanitary latrines in primary school to encourage parents to send their children to school, adding that UNICEF was working closely with the United Kingdom Department for International Development, OXFAM and UNDP in this area. UN وأكد المدير الإقليمي على أهمية دعم إنشاء مواقع للمياه والمراحيض الصحية في المدارس الابتدائية لتشجيع الآباء والأمهات على إرسال أطفالهم إلى المدارس، مضيفا أن اليونيسيف تتعاون على نحو وثيق في هذا المجال مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة ومنظمة أوكسفام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    IUCN has been designated the facilitator of civil society participation in eastern, West and southern Africa, and is collaborating with the United Kingdom Department for International Development in organizing a private-sector preparatory workshop. UN وقد سُمي هذا الاتحاد ميسرا لمشاركة المجتمع المدني في شرق أفريقيا وغربها وفي الجنوب الأفريقي وهو يتعاون مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة في تنظيم حلقة عمل تحضيرية في هذا الصدد تتعلق بالقطاع الخاص.
    The Regional Director stressed the importance of supporting water points and sanitary latrines in primary school to encourage parents to send their children to school, adding that UNICEF was working closely with the United Kingdom Department for International Development, OXFAM and UNDP in this area. UN وأكد المدير الإقليمي على أهمية دعم إنشاء مواقع للمياه والمراحيض الصحية في المدارس الابتدائية لتشجيع الآباء والأمهات على إرسال أطفالهم إلى المدارس، مضيفا أن اليونيسيف تتعاون على نحو وثيق في هذا المجال مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة ومنظمة أوكسفام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNICEF produced its first mine action strategy, intended to clarify its responsibilities and support to the United Nations multi-year strategy in this area, and strengthened its capacity to support mine action in the field, with financial assistance from the United Kingdom Department for International Development (DfID) and the Swedish International Development Agency. UN ووضعت اليونيسيف استراتيجيتها الأولى لأعمال الألغام، التي قصد منها توضيح مسؤوليتها ودعمها لاستراتيجية الأمم المتحدة المتعددة السنوات في هذا المجال، كما أنها عززت قدرتها على دعم أعمال الألغام في الميدان، بمساعدة مالية من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة والوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    The event was supported by the Nigeria Stability and Reconciliation Programme, which is funded by the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and managed by the British Council. UN وقدم الدعم لهذه المناسبة برنامج استقرار وتعمير نيجيريا، الذي تموله إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ويديره المجلس البريطاني.
    67. In the area of health services development, the Ministry, with the support of the United Kingdom Department of International Development, conducted an analysis and made a proposal to support health sector reform. UN 67 - وفي مجال تنمية الخدمات الصحية، أجرت وزارة الصحة بدعم من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة تحليلا للقطاع الصحي وقدمت اقتراحا لدعم إصلاحه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus