"إدارة الحالات الإفرادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • case management
        
    Implementation of case management process commences in all prisons and detention centres UN البدء في عملية إدارة الحالات الإفرادية في جميع السجون ومراكز الاحتجاز
    Target 2012: improved case management process is proceeding and extended to all remaining provincial prisons UN الهدف لعام 2012: استمرار عملية تحسين إدارة الحالات الإفرادية وتوسيع نطاقها لتشمل جميع السجون الباقية في المقاطعات
    The role of the Team will include coordination with conduct and discipline focal points in these entities on the preparation of mandatory reports to Headquarters and peacekeeping missions on prevention activities, case management indicators for all allegations and remedial actions. UN وسيشمل دور الفريق التنسيق مع منسقي شؤون السلوك والانضباط في هذه الكيانات فيما يتعلق بإعداد التقارير الإلزامية التي تُقدّم إلى المقر وبعثات حفظ السلام عن أنشطة الوقاية ومؤشرات إدارة الحالات الإفرادية لجميع الادعاءات و التدابير العلاجية.
    In addition, officers of the Professional Standards and Discipline Office were able to conduct their routines in an effective and professional manner and implemented the Office's case management procedures. UN إضافة إلى ذلك، تمكن الموظفون في مكتب المعايير المهنية والانضباط من إجراء عملياتهم الاعتيادية بطريقة فعالة ومهنية ونفذوا إجراءات إدارة الحالات الإفرادية التي وضعها المكتب.
    Estimate 2011: improved case management process is proceeding and extended to remaining prisons in Kabul and to Herat, Nangarhar, Balkh and Paktya UN التقديرات لعام 2011: استمرار عملية تحسين إدارة الحالات الإفرادية وتوسيع نطاقها لتشمل السجون الباقية في كابول لتشمل هيرات ونانغارهار وبلخ وباتكيا
    In addition, the inter-agency information management system for child protection in emergencies is providing a means for information exchange and case management coordination; this has been implemented in 14 countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوفر نظام إدارة المعلومات المشترك بين الوكالات لحماية الطفل في حالات الطوارئ سبيلا لتبادل المعلومات وتنسيق إدارة الحالات الإفرادية وجرى تنفيذ ذلك في 14 بلدا.
    UNFPA trained 25 nurses from 23 mother and child health centres in the south-central regions, on how to provide appropriate clinical and medical care to sexually abused persons, including appropriate case management. UN ودرّب الصندوق 25 ممرضة من 23 مركزا لصحة الأم والطفل في مناطق جنوب وسط الصومال، على كيفية توفير العناية السريرية والصحية المناسبة للأشخاص الذين يتعرضون لاعتداءات جنسية، وشمل ذلك إدارة الحالات الإفرادية بشكل مناسب.
    The Office of Information and Communications Technology is implementing case management capabilities that enable the Organization to respond to outside events in a process-driven and consistent manner, allowing for management of information-intensive activities while capturing appropriate institutional knowledge. UN ويقوم مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإعمال قدرات إدارة الحالات الإفرادية التي تُمكِّن المنظمة من الاستجابة للأحداث الخارجية بطريقة متوالية ومتسقة تسمح بإدارة الأنشطة الإعلامية المكثفة، بينما يسجل في نفس الوقت المعارف المؤسسية المناسبة.
    Deploy " smart office " case management to all duty stations (medium term) UN نشر إدارة الحالات الإفرادية من قِبَل " المكتب الذكي " على جميع مراكز العمل (مدى متوسط)
    129 meetings included: 34 meetings on judicial administration issues; 6 meetings on case management and record-keeping projects in respect of the implementation of projects relating to the judiciary under the Justice and Security Joint Programme UN شملت هذه الاجتماعات الـ 129 ما يلي: 34 اجتماعاً بشأن مسائل الإدارة القضائية؛ و 6 اجتماعات بشأن مشاريع إدارة الحالات الإفرادية وحفظ السجلات فيما يتعلق بتنفيذ مشاريع متصلة بالسلطة القضائية في إطار البرنامج المشترك للعدالة والأمن
    52. In 2009, UNICEF was involved in a number of activities in the Democratic People's Republic of Korea, such as providing training in case management and facility support in 105 provincial paediatric and county hospitals, which helped to improve the medical treatment of children under 5 suffering from acute malnutrition. UN 52 -وشاركت اليونيسيف في عام 2009 في عدد من الأنشطة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، مثل تقديم التدريب في مجال إدارة الحالات الإفرادية ودعم المرافق في 105 مستشفيات للأطفال ومستشفيات ريفية، مما ساعد على تقديم علاج طبي أفضل للأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من سوء التغذية الحاد.
    44. case management complements the basic capabilities of the management platform by adding structured procedural management of information across a wide range of processes, including correspondence management, administrative management, investigative activities, audit responses, legal processes, document management and others. UN 44 - ويكمّل نظام إدارة الحالات الإفرادية القدرات الأساسية لمنهاج عمل إدارة المحتوى عن طريق إضافة الإدارة الإجرائية المنظَّمة للمعلومات عبر مجموعة واسعة من العمليات، بما في ذلك إدارة المراسلات، والتنظيم الإداري، وأنشطة التحقيق، واستجابات مراجعة الحسابات، والعمليات القانونية، وإدارة الوثائق وغيرها.
    Complete " smart office " case management for correspondence, start deployment and expand its features for broader case management (near term) UN إكمال إدارة الحالات الإفرادية للمراسلات من قِبَل " المكتب الذكي " ، والبد بنشره وتوسيع ميزاته من اجل إدارة الحالات الإفرادية بطريقة أشمل (مدى قصير)
    90. The Medical Services Division is increasing its monitoring of staff on long-term sick leave (i.e. longer than 20 consecutive days) and is embarking on a process to import current best practice in case management in an attempt to secure an early return to work wherever possible. UN ٩٠ - وتعمل شعبة الخدمات الطبية على زيادة رصدها للموظفين ممن هم في إجازات مرضية طويلة الأجل (أي أكثر من 20 يوما متتاليا) وعلى الشروع في عملية للأخذ بالممارسات الفضلى المتبعة حاليا في إدارة الحالات الإفرادية في محاولة لضمان عودة هؤلاء الموظفين عودة مبكرة إلى العمل حيثما أمكن ذلك.
    Following an increased monitoring of staff on sick leave longer than 20 consecutive days, the Medical Services Division is developing improvements in case management in an attempt to secure early return to work, wherever possible (ibid., para. 90). UN وإثر زيادة رصد الموظفين الذين يأخذون إجازات مرضية تزيد على 20 يوما متتاليا، تعكف شعبة الخدمات الطبية على إدخال تحسينات على إدارة الحالات الإفرادية في محاولة لضمان عودة هؤلاء الموظفين عودة مبكرة إلى العمل حيثما أمكن ذلك (المرجع نفسه، الفقرة 90).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus