It helps to estimate the key social and demographic indicators normally used in Argentina in public policy management. | UN | ويساعد ذلك على تقدير المؤشرات الاجتماعية والديمغرافية الرئيسية المستخدمة عادة في الأرجنتين في إدارة السياسات العامة. |
At the same time, a balanced approach must be taken to avoid weakening policy management and field coordination capacities. | UN | ويجب في الوقت نفسه أن يتبع نهج متوازن لتلافي إضعاف القدرة على إدارة السياسات والتسنيق الميداني. |
There were convergent views on the adequacy of the approach that no one size fits all and that national ownership was critical for effective policy management and sustained development. | UN | واتفق الرأي على أن النهج الرافض للقياس بمعيار واحد هو النهج الملائم، وأن الملكية الوطنية عامل أساسي في إدارة السياسات على نحو فعال وفي استمرار التنمية. |
Viera Hanuláková, Director of the Gender Policy Department, Ministry of Labour, Social Affairs and Family | UN | فييرا هانولاكوفا، مديرة إدارة السياسات الجنسانية، وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة |
Ms. Azita Berar Awad, Director, Employment Policy Department, International Labour Organization | UN | السيدة أزيتا بيرار عوض، مديرة إدارة السياسات المتعلقة بالعمالة في منظمة العمل الدولية |
184. The Reparations Policy Directorate is responsible for coordinating plans and programmes to provide reparations for human rights violations inflicted by the State. | UN | 184- تُعتبر إدارة السياسات المعنية بالتعويضات مسؤولة عن تنسيق الإجراءات المتعلقة بخطط وبرامج التعويض عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها الدولة. |
The Gender and Economic policy management Initiative is a regional initiative that addresses gender-related capacity constraints in economic policy formulation and implementation of macroplanning in Africa and Asia. | UN | ومبادرة إدارة السياسات الجنسانية والاقتصادية مبادرة إقليمية تعالج القيود المفروضة على القدرات المتعلقة بالشؤون الجنسانية لدى صياغة السياسات الاقتصادية وتنفيذ التخطيط الكلي في أفريقيا وآسيا. |
It is composed of State institutions, generators and users of geospatial information, and supports the implementation of policy management. | UN | ويتكون النظام من المؤسسات الحكومية ومؤيدي المعلومات الجغرافية المكانية ومستعمليها، ويدعم تنفيذ إدارة السياسات. |
This development indicates better monetary policy management and the successful relaxation of some structural supply-side constraints that may be related to geographical isolation. | UN | ويشير هذا التطور إلى تحسُّن إدارة السياسات النقدية، والنجاح في تخفيف بعض القيود الهيكلية المتعلقة بجانب العرض التي قد تكون ذات صلة بالعزلة الجغرافية. |
Centre staff were also invited to participate as trainers in recurrent training courses on public policy management for citizen security aimed to build the capacity of Panamanian Government officials. | UN | وقدمت الدعوة أيضا إلى موظفي المركز للمشاركة بصفة مدربين في دورات تدريبية متكررة بشأن إدارة السياسات العامة لأمن المواطنين، تهدف إلى بناء قدرات المسؤولين الحكوميين في بنما. |
The priorities that the Senior Advisory Group singled out were policy management and prioritization, aid coordination and public financial management. | UN | وكانت الأولويات التي خصها فريق كبار الاستشاريين بالذكر، إدارة السياسات وتحديد الأولويات وتنسيق المعونة وإدارة المالية العامة. |
Combined with high import growth, this leads to external imbalances and places significant restrictions on fiscal and monetary policy management. | UN | فإن واكبته زيادة كبيرة في الواردات، فإنه يؤدي إلى اختلالات الموازين الخارجية ويفرض عقبات ملموسة أمام إدارة السياسات المالية والنقدية. |
He announced the launch of the UNCTAD - UNIDO - ITC joint training initiative on industrial, investment and trade policy management. | UN | وأعلن الأمين العام عن إطلاق المبادرة التدريبية المشتركة بين الأونكتاد واليونيدو ومركز التجارة الدولية بشأن إدارة السياسات الصناعية والاستثمارية والتجارية. |
Bart Bode, Head of Policy Department, Broedelijk Delen; member, International Cooperation for Development and Solidarity | UN | بارت بودي، رئيس إدارة السياسات العامة في بروديليك ديلين؛ وعضو منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن؛ |
Jenny Kimmis, Policy Department, OXFAM UK | UN | جيني كيميس، إدارة السياسات بمنظمة أوكسفام بالمملكة المتحدة، |
Head, Human Rights Policy Department, | UN | رئيس، إدارة السياسات المتعلقة بحقوق اﻹنسان |
Director, Tax Policy Department, Ministry of Finance, Poland | UN | مدير إدارة السياسات الضريبية في وزارة المالية، بولندا |
Deputy Director, Tax Policy Department, Ministry of Finance, Poland | UN | نائب مدير إدارة السياسات الضريبية في وزارة المالية، بولندا |
Head of the Economic and Social Policy Department, International Confederation of Free Trade Unions | UN | رئيس إدارة السياسات الاقتصادية والاجتماعية، الاتحاد الدولي لنقابات المهن الحرة |
On 30 September 2004, an official communication was sent to the Special Policy Directorate (DIPESP), inviting Chile to sign an intergovernmental agreement with Argentina on outer space affairs. | UN | وفي 30 أيلول/سبتمبر 2004 أُرسلت رسالة رسمية إلى إدارة السياسات الخاصة تدعو شيلي إلى التوقيع على الاتفاق الحكومي الدولي مع الأرجنتين حول شؤون الفضاء الخارجي. |
management of policies, plans and programmes for the gradual incorporation of equality for women | UN | إدارة السياسات والخطط والبرامج الرامية إلى اﻹدماج التدريجي لتحقيق المساواة للمرأة |
Audit of the framework for managing policies, procedures and guidance | UN | المراجعة الحسابية لإطار إدارة السياسات والإجراءات والتوجيه |
It is located within the Operational Policies department of the Bank. | UN | ويقع ضمن إدارة السياسات التنفيذية التابعة للمصرف. |