In 1992, the Department of Political Affairs was established to assist in this work. | UN | وفي عام 1992، أُنشئت إدارة الشؤون السياسية من أجل المساعدة في أداء هذا العمل. |
:: Reports to be produced by these offices and how the reports would be used by the Department of Political Affairs. | UN | :: التقارير التي يتعين على هذه المكاتب إعدادها والكيفية التي ستستفيد بها إدارة الشؤون السياسية من هذه التقارير. |
It was observed that it was necessary for the Department of Political Affairs to revisit the issues relating to the application of sanctions. | UN | وقد لوحظ أنه كان من الضروري أن تبحث إدارة الشؤون السياسية من جديد المسائل التي لها صلة بتطبيق الجزاءات. |
Longer-term needs are met by the Department of Political Affairs through its mediation roster. Rosters | UN | أما الاحتياجات الأطول أمدا، فتلبيها إدارة الشؤون السياسية من قائمة خبراء الوساطة. |
She noted, as an example, UN-Women collaboration with the Department of Political Affairs to create a roster of about 200 women mediators in conflict areas. | UN | وأشارت على سبيل المثال إلى تعاون الهيئة مع إدارة الشؤون السياسية من أجل وضع قائمة بحوالي مائتي وسيطة في مناطق النـزاع. |
The requirements previously included under the Department of Political Affairs are proposed for redeployment from that Department. | UN | ويقترح نقل الاحتياجات السابق إدراجها تحت باب إدارة الشؤون السياسية من تلك اﻹدارة. |
The requirements previously included under the Department of Political Affairs are proposed for redeployment from that Department. | UN | ويقترح نقل الاحتياجات السابق إدراجها تحت باب إدارة الشؤون السياسية من تلك اﻹدارة. |
The Office for Disarmament Affairs supports one mission, and the number of special political missions the Department of Political Affairs supports has increased from six in 2004 to 13 in 2011. | UN | ويقدم مكتب شؤون نزع السلاح الدعم لبعثة واحدة في حين ارتفع عدد البعثات السياسية الخاصة التي تستفيد من دعم إدارة الشؤون السياسية من ست في عام 2004 إلى 13 في عام 2011. |
His delegation therefore fully supported the proposal by the Secretary-General to strengthen the Department of Political Affairs in order to increase its capacity for preventive diplomacy. | UN | ولذلك فإن وفده يؤيد تماما اقتراح الأمين العام بتعزيز إدارة الشؤون السياسية من أجل تحسين قدراتها في مجال الدبلوماسية الوقائية. |
D. Greater integration of the Division within the Department of Political Affairs would further enhance efficiencies | UN | دال - التوسع في دمج الشعبة داخل إدارة الشؤون السياسية من شأنه أن يزيد من تعزيز أوجه الكفاءة |
As soon as this process is finalized and the mode of operation of the political mission is determined, the Department of Political Affairs requests the Field Administration and Logistics Division to translate these requirements to estimates of resources. | UN | وحالما تنتهي هذه العملية ويحدد أسلوب عمل البعثة السياسية، تطلب إدارة الشؤون السياسية من شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات ترجمة هذه الاحتياجات إلى تقديرات للموارد. |
Accordingly, the Department of Political Affairs will henceforth report on the implementation of recurrent outputs in a manner that will reflect the exact count of outputs under a given activity, irrespective of the number of times the same activity may have occurred. | UN | وعليه، ستقوم إدارة الشؤون السياسية من الآن فصاعدا بتقديم تقارير عن تنفيذ النواتج المتكررة، بطريقة تعكس العدد الصحيح للنواتج تحت أي نشاط معين بصرف النظر عن عدد المرات التي يرد بها النشاط. |
The Office of Internal Oversight Services identified opportunities for the Department of Political Affairs better to leverage central information systems through data sharing and automating the production, storage and retrieval of documents. | UN | حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية الفرص التي تمكن إدارة الشؤون السياسية من توفير دعم أفضل لنظم المعلومات المركزية عن طريق تبادل البيانات والاعتماد على الحاسوب في إنتاج الوثائق وحفظها واسترجاعها. |
The Department of Political Affairs guidance and support, provided through the Department of Peacekeeping Operations, is an important resource for peacekeeping operations. | UN | ولا ريب في أن التوجيه والدعم الذي تتلقاه إدارة الشؤون السياسية من خلال إدارة عمليات حفظ السلام يُعد موردا هاما لعمليات حفظ السلام. |
Through its Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA), the Department of Political Affairs carried out a study on sexual and gender-based violence which included a review of protection laws. | UN | وأجرت إدارة الشؤون السياسية من خلال مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى دراسة عن العنف الجنسي والجنساني، شملت استعراضا للقوانين المتعلقة بالحماية. |
Yet, current budgeting modalities still deny field missions led by the Department of Political Affairs easy access to those capacities because of a lack of a support account. | UN | ومع ذلك، لا تزال الطرائق الحالية لإعداد الميزانية تحول دون تسهيل استفادة البعثات الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية من تلك القدرات بسبب عدم وجود حساب للدعم. |
Oversight and control of the Department of Political Affairs over the budget resources of special political missions | UN | ثالثا - ما تقوم به إدارة الشؤون السياسية من إشراف ورقابة على موارد ميزانية البعثات السياسية الخاصة |
This would require strengthening the Department of Political Affairs through the establishment of a focal point which would plan and organize meetings between the United Nations and regional organizations. | UN | وسيتطلب هذا تعزيز إدارة الشؤون السياسية من خلال إنشاء مركز تنسيق يعمل على تخطيط وتنظيم الاجتماعات بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
In March 1993, steps were taken to reorganize this part of the Department of Political Affairs in order to strengthen its capacity in the fields of preventive diplomacy and peacemaking, which should be the primary focus of its work. | UN | ٣ باء-٤ وفي آذار/مارس ١٩٩٣ اتخذت خطوات ﻹعادة تنظيم هذا الجزء من إدارة الشؤون السياسية من أجل تعزيز قدرتها في ميادين الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم اللذين ينبغي أن يكونا موضع التركيز الرئيسي ﻷعمالها. |
Following the signing of the 10-year programme, it was decided to establish in November 2006 a separate Peace and Security Cluster to be led by the Department of Political Affairs through the United Nations Liaison Office at Addis Ababa. | UN | وبعد توقيع البرنامج العشري، تقرر أن تُنشأ في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 مجموعة للسلام والأمن مستقلة، على أن تقودها إدارة الشؤون السياسية من خلال مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا. |