"إدارة الشؤون القانونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Office of Legal Affairs
        
    • Legal Department
        
    • Department of Legal Matters
        
    • Department of Legal Affairs
        
    • Legal Affairs Department
        
    • Directorate of Legal Affairs
        
    In the circumstances, the Office of Legal Affairs set out various options, as detailed in paragraphs 7 - 10 of its memorandum. UN وفي ظل هذه الظروف، وضعت إدارة الشؤون القانونية خيارات عدة، كما يرد مفصلاً في الفقرات 7 إلى 10 من مذكرتها.
    Consistency is further facilitated by the presence in the Office of the Legal Adviser of a senior attorney on assignment from the Office of Legal Affairs. UN ومما يسهل الاتساق أيضا وجود محام أقدم أرسلته إدارة الشؤون القانونية للعمل في مكتب المستشار القانوني.
    Therefore, the Office of the Legal Adviser consults both formally and informally with the Office of Legal Affairs regarding matters with broad policy implications or of particular complexity. UN ولذلك فإن مكتب المستشار القانوني يستشير إدارة الشؤون القانونية بصورة رسمية وغير رسمية بشأن المسائل ذات الأثر العميق على السياسات أو التي تتسم بالتعقيد البالغ.
    1997-present Legal expert for international criminal law at the Legal Department of the Italian Ministry of Foreign Affairs. UN 1997 حتى الآن: خبير قانوني في القانون الجنائي الدولي لدى إدارة الشؤون القانونية بوزارة الخارجية الإيطالية.
    Deborah Chief, Legal Department, Banks and Financial Institutions Supervisory Authority UN رئيسة إدارة الشؤون القانونية لهيئة الإشراف على المصارف والمؤسسات المالية
    Therefore, the request for expansion of the cadre is justified, and my delegation supports the addition of those new posts in the Court's Department of Legal Matters. UN ولهذا فإن طلب زيادة الموظفين له ما يبرره. ويؤيد وفدي إضافة تلك الوظائف الجديدة في إدارة الشؤون القانونية بالمحكمة.
    He has been posted to the Department of Legal Affairs in the Ministry of Foreign Affairs of Mexico and to the Embassy of Mexico in Costa Rica. UN وقد عُين في إدارة الشؤون القانونية في وزارة الخارجية المكسيكية وفي سفارة المكسيك في كوستاريكا.
    The Office of the Legal Adviser does not hesitate to consult with the Office of Legal Affairs of the Secretariat when required. UN ولا يتردد مكتب المستشار القانوني في أن يتشاور مع إدارة الشؤون القانونية في الأمانة العامة عند الاقتضاء.
    Consistency is further facilitated by the presence in the Office of the Legal Adviser of a senior lawyer on assignment from the Office of Legal Affairs. UN ومما يسهل الاتساق أيضا وجود محام أقدم أرسلته إدارة الشؤون القانونية للعمل في مكتب المستشار القانوني.
    Therefore, the Office of the Legal Adviser consults both formally and informally with the Office of Legal Affairs regarding matters with broad policy implications or of particular complexity. UN ولذلك فإن مكتب المستشار القانوني يستشير إدارة الشؤون القانونية بصورة رسمية وغير رسمية بشأن المسائل ذات الأثر العميق على السياسات أو التي تتسم بالتعقيد البالغ.
    On the other hand, he would have no objection if ICSC, the Advisory Committee or the Office of Legal Affairs were to be consulted. UN ومن جهة أخرى، قال إنه لا يعترض على استشارة لجنة الخدمة المدنية الدولية أو اللجنة الاستشارية أو إدارة الشؤون القانونية.
    The Office of Legal Affairs reiterated this position in subsequent communications during the audit. UN وكررت إدارة الشؤون القانونية تأكيد هذا الموقف في مراسلات لاحقة أثناء عملية مراجعة الحسابات.
    The Office of Legal Affairs was, however, concerned that this activity appeared to be primarily commercial in nature and therefore inappropriate. UN غير أن إدارة الشؤون القانونية تخشى من أن يبدو هذا النشاط ذا طبيعة تجارية صرفة، وبالتالي غير مناسب.
    1994-1997 Deputy Director, Legal Department, Russian Federation Ministry for Foreign Affairs UN 1994-1997 نائب مدير إدارة الشؤون القانونية بوزارة خارجية الاتحاد الروسي
    Head of Legal Department from 2003 to now UN رئيسة إدارة الشؤون القانونية من عام 2003 حتى الآن.
    Letter dated 9 May 2007 from the Head of the Legal Department of the European Space Agency to the Secretary-General UN رسالة مؤرّخة 9 أيار/مايو 2007، موجّهة إلى الأمين العام من رئيسة إدارة الشؤون القانونية في وكالة الفضاء الأوروبية
    Drafting committees meet a number of times, with the active assistance of the Department of Legal Matters. UN وتجتمع لجان الصياغة عددا من المرات، بمساعدة نشطة من إدارة الشؤون القانونية.
    He was welcomed on his arrival by the Registrar, Mr. Couvreur, who gave him a brief tour of the ceremonial rooms of the Peace Palace and introduced him to the members of the Registry's Department of Legal Matters. UN ورحب به لدى وصوله رئيس قلم المحكمة، السيد كوفرور، الذي اصطحبه في جولة قصيرة في قاعات الاحتفال بقصر السلام وقدمه إلى أعضاء إدارة الشؤون القانونية بقلم المحكمة.
    60. The Department of Legal Matters, composed of eight posts in the Professional category and one in the General Service category, is responsible for all legal matters within the Registry. UN 60 - تتكون إدارة الشؤون القانونية من ثماني وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن جميع الشؤون القانونية داخل قلم المحكمة.
    The Agency’s Department of Legal Affairs is examining the issue and considering what further action is appropriate. UN وتعكف إدارة الشؤون القانونية في الوكالة على فحص هذه المسألة والنظر في اﻹجراء المناسب الذي يتعين اتخاذه.
    The amendment dealt with issues related to application of the rules of procedure, and that situation led to consultation with the Department of Legal Affairs. UN التعديل عالج مسائل متعلقة بتطبيق القواعد الإجرائية، وأدى ذلك الوضع إلى التشاور مع إدارة الشؤون القانونية.
    Meeting with senior officials from the Department of Legal Affairs, Ministry of Cabinet Affairs UN اجتماع مع موظفين سامين في إدارة الشؤون القانونية بوزارة مجلس شؤون الوزارة
    The recently created Legal Affairs Department in the Office of the Prime Minister had embarked on the modernization and development of Jordanian legislation. UN وقد بدأت إدارة الشؤون القانونية التي أنشئت مؤخراً في مكتب رئيس الوزراء طريق تجديد واستيفاء التشريعات اﻷردنية.
    1972, Expert at the Council of Europe, Directorate of Legal Affairs. UN 1972 خبير في مجلس أوروبا، إدارة الشؤون القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus