The Department of Field Support provides the Commission with administrative, financial, logistical support and trust fund management. | UN | وتقدم إدارة الدعم الميداني إلى اللجنة دعما إداريا وماليا ولوجستيا فضلا عن إدارة الصناديق الاستئمانية. |
Inefficient and inexperienced fund management | UN | تتصف إدارة الصناديق بعدم الكفاءة وعدم الخبرة |
There is likely to be the risk of inability to sustain efforts in attaining the goals and objectives of trust fund management. | UN | وثمة احتمال للتعرض لخطر عدم القدرة على مواصلة الجهود الرامية إلى بلوغ غايات وأهداف إدارة الصناديق الاستئمانية. |
It provides fund administration services to United Nations country teams, donors and national Governments. | UN | ويقدم خدمات إدارة الصناديق إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمانحين والحكومات الوطنية. |
However, UNEP was unable to provide evidence of budget performance reviews to confirm that the respective funds management officers regularly review the implementation of projects under their jurisdiction. | UN | ولكن برنامج البيئة لم يتمكن من تقديم دليل على إجراء استعراضات لأداء الميزانية لتأكيد قيام موظفي إدارة الصناديق المعنيين بصورة منتظمة باستعراض تنفيذ المشاريع الخاضعة لاختصاصهم. |
That mechanism would have to be furnished with its own secretariat with the appropriate expertise in fund management and claim processing. | UN | فيتعين تزويد تلك الآلية بأمانتها الخاصة بها المزودة بالخبرة الملائمة في إدارة الصناديق وتجهيز المطالبات. |
Such a measure will facilitate improved Trust fund management. | UN | وهذا التدبير من شأنه أن يسهِّل تحسين عملية إدارة الصناديق الاستئمانية. |
Another service offered is fund management or administration, whereby UNOPS acts as an agent in accordance with a mandate set by the partner. | UN | ويقدم المكتب خدمة أخرى هي إدارة الصناديق أو تنظيمها، حيث يتصرف المكتب بصفة الوكيل وفقا للولاية التي يحددها له الشريك. |
This is the case particularly in the field with decentralized fund management, where managers tend to prefer less costly non-staff contractual modalities. | UN | ويصدق ذلك بصورة خاصة على إدارة الصناديق اللامركزية يحث يميل المديرون إلى تفضيل الطرائق التعاقدية الأقل تكلفة المتعلقة بغير الموظفين. |
This is the case particularly in the field with decentralized fund management, where managers tend to prefer less costly non-staff contractual modalities. | UN | ويصدق ذلك بصورة خاصة على إدارة الصناديق اللامركزية يحث يميل المديرون إلى تفضيل الطرائق التعاقدية الأقل تكلفة المتعلقة بغير الموظفين. |
139. The activities of programme officers and fund management officers should be adequately coordinated to enhance expenditure monitoring. | UN | ١٣٩ - ينبغي تنسيق أنشطة موظفي البرامج وموظفي إدارة الصناديق تنسيقا كافيا بغية تعزيز رصد النفقات. |
140. The attention of the programme managers and the fund management officers have been drawn to this recommendation. | UN | ٠٤١ - تم توجيه انتباه مديري البرامج وموظفي إدارة الصناديق إلى هذه التوصية. |
Development Operations Coordination Office (fund management) and agency annual reports | UN | التقارير السنوية لمكتب تنسيق عمليات التنمية (إدارة الصناديق) وللوكالات |
Trust fund management systems in place | UN | نظم إدارة الصناديق الاستئمانية |
#9: The executive heads of the United Nations system organizations should review and update the provisions for delegation of authority with regard to trust fund management with a view to adjusting to the changing and increasing role of the regional and country offices. | UN | التوصية 9: ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمنظمات منظومة الأمم المتحدة مراجعة وتحديث الأحكام المتعلقة بتفويض سلطة إدارة الصناديق الاستئمانية، لتتكيف مع تغير دور المكاتب الإقليمية والقطرية وتزايده. |
3. Higher level consensus on multi-donor trust fund management | UN | 3 - توافق الآراء على مستوى أرفع بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين |
The survey was intended to assess trust fund administration, budgets and allotments, and financial reporting. | UN | وكانت هذه الدراسة الاستقصائية ترمي إلى تقييم إدارة الصناديق الاستئمانية والميزانيات والمخصصات والتقارير المالية. |
UNDP provides fund administration services to Multi-Donor Trust Funds and joint programmes when UNDP is appointed to serve as the Administrative Agent. | UN | يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خدمات إدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، والبرامج المشتركة، عندما يُعيَّن البرنامج الإنمائي وكيلا ائتمانيا. |
In order to increase the effectiveness of trust fund administration, the Inspectors discourage donors from including non-standard requirements in trust fund agreements. | UN | وحرصاً على زيادة فعالية إدارة الصناديق الاستئمانية، يثني المفتشان المانحين عن تضمين اتفاقات الصناديق الاستئمانية متطلبات غير عادية. |
Trust funds management | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية |
Its implementation entails significant challenges, some of which may need to be addressed by the governing bodies of the funds and programmes. | UN | ويستتبع تنفيذه تحديات كبيرة قد يكون على مجالس إدارة الصناديق والبرامج أن تواجه بعضها. |
Article XIII. Management of Funds: Rules 113.1 to 113.6 | UN | المادة ١٣ - إدارة الصناديق: القواعد ١١٣-١ الى ١١٣-٦ |
58. Agreement on Administration of Funds, Ministry of Finance/BANADESA/INA. | UN | 58 - اتفاق إدارة الصناديق المبرم بين وزارة المالية والمصرف الوطني للتنمية الزراعية والمعهد الوطني الزراعي |