"إدارة العمليات الجوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • management of air operations
        
    • managing air operations
        
    • air operations management
        
    The Committee requests that the Board continue to monitor the progress made by the Department in the management of air operations. UN وتطلب اللجنة أن يواصل المجلس رصد التقدم المحرز من جانب إدارة عمليات حفظ السلام في مجال إدارة العمليات الجوية.
    Both positions are key to the management of air operations and air safety on the ramp. UN وكلتا الوظيفتان جوهريتان في إدارة العمليات الجوية والسلامة الجوية على المدارج.
    The Advisory Committee recommended that the Assembly should request the Secretary-General to submit, at its sixty-eighth session, a comprehensive report on the management of air operations. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثامنة والستين، تقريرا شاملا عن إدارة العمليات الجوية.
    The savings were mainly due to improvements that were made in the 2002/03 year in managing air operations. UN وتعزى الوفورات بصورة رئيسية إلى التحسينات التي أدخلت في سنة 2002/2003 على إدارة العمليات الجوية.
    49. The Office of Internal Oversight Services (OIOS) is currently performing an audit of the United Nations air operations management which may shed additional light on the above conclusion. UN 49 - ويراجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية حاليا حسابات عملية إدارة العمليات الجوية التي تقوم بها الأمم المتحدة، الأمر الذي قد يلقي المزيد من الضوء على الخلاصة المذكورة آنفا.
    It further recommends that the General Assembly request the Secretary-General to submit a comprehensive report on the management of air operations at the sixty-eighth session, reflecting the results of his recent review. UN وتوصي كذلك بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن إدارة العمليات الجوية خلال الدورة الثامنة والستين، يتضمن نتائج استعراضه الأخير.
    As noted in paragraph 88 below, the Committee is of the view that further consideration should be given to this issue in the context of the global management of air operations. UN وكما هو مشار إليه في الفقرة 88 أدناه، ترى اللجنة أنه ينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام لهذه المسألة في سياق إدارة العمليات الجوية على الصعيد العالمي.
    The Committee underscores the importance of exercising prudence in the utilization of air assets in UNMISS to achieve increased efficiency and effectiveness in the management of air operations. UN وتُشدد اللجنة على أهمية توخّي الحيطة في استخدام الأصول الجوية في البعثة من أجل تحقيق مزيد من الكفاءة والفعالية في إدارة العمليات الجوية.
    The Advisory Committee acknowledged the progress made by the Department of Peacekeeping Operations in the management of air operations and the steps taken to reconfigure air assets in the light of changing operational needs and the mission environment. UN وقد أقرت اللجنة الاستشارية بما أحرزته إدارة عمليات حفظ السلام من تقدم في إدارة العمليات الجوية وبالخطوات التي اتخذت لإعادة تشكيل الموجودات الجوية في ضوء احتياجات التشغيل المتغيرة وبيئة البعثات.
    Paragraphs 122, 128, 133, 135 and 136 of the Board's report include information on actions taken by the Department of Peacekeeping Operations to improve the management of air operations. UN وتشمل الفقرات 122 و 128 و 133 و 135 و 136 من تقرير المجلس معلومات بشأن الإجراءات التي اتخذتها إدارة عمليات حفظ السلام لتحسين إدارة العمليات الجوية.
    The Advisory Committee, in paragraphs 42 to 50 of its general report on peacekeeping operations (A/63/746), provided comments, observations and recommendations on the management of air operations. UN وقد قدمت اللجنة الاستشارية في الفقرات 42 إلى 50 من تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام (A/63/746) تعليقات وملاحظات وتوصيات بشأن إدارة العمليات الجوية.
    89. The report of the Secretary-General indicates that the implementation of an electronic Air Transport Management System is a priority in order to facilitate the global management of air operations. UN 89 - ويشير تقرير الأمين العام إلى أن تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة النقل الجوي يمثل أولوية لتيسير إدارة العمليات الجوية على الصعيد العالمي.
    118. In this connection, a related initiative aimed at achieving better management of air operations in peacekeeping missions is the introduction of an effective air transportation information management system. UN 118 - في هذا الصدد، تتمثل مبادرة ذات صلة تهدف إلى تحسين إدارة العمليات الجوية في بعثات حفظ السلام في استحداث نظام فعال لإدارة المعلومات في مجال النقل الجوي.
    35. The persistent delays in the development of key performance indicators in the management of air operations were unfortunate, given that the proposed requirements for 2013/14 amounted to $911 million and that air operations were vital for the effective discharge of peacekeeping mandates. UN 35 - وأضاف قائلا إن التأخر المستمر في وضع مؤشرات رئيسية للأداء في إدارة العمليات الجوية أمر يؤسف له، علما بــأن الاحتياجــات المقترحة للفتـــرة 2013/2014 تبلغ 911 مليون دولار، وأن العمليات الجوية تكتسب أهمية بالغة بالنسبة لتحقيق الأداء الفعال لولايات حفظ السلام.
    The Committee underscores the importance of exercising prudence in the utilization of air assets in UNMISS to achieve increased efficiency and effectiveness in the management of air operations (para. 71) UN تُشدد اللجنة على أهمية توخّي الحيطة في استخدام الأصول الجوية في البعثة من أجل تحقيق مزيد من الكفاءة والفعالية في إدارة العمليات الجوية (الفقرة 71)
    The Advisory Committee's comments on the management of air operations in peacekeeping are contained in its report on cross-cutting issues related to peacekeeping (A/66/718); UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن إدارة العمليات الجوية في مجال حفظ السلام في تقريرها الشامل عن عمليات حفظ السلام (A/66/718)؛
    35. With regard to the establishment of the Strategic Air Operations Centre in the Global Service Centre and the Transportation and Movements Integrated Control Centre in the Regional Service Centre at Entebbe, his delegation concurred with the Advisory Committee that the lines of authority and accountability for the management of air operations must be clearly defined. UN 35 - واسترسل قائلاً إن وفد بلده، وفي ما يتعلق بإنشاء مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في مركز الخدمات العالمي ومركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، يوافق اللجنة الاستشارية الرأي بأنه يجب تحديد تسلسل السلطة والمساءلة في مجال إدارة العمليات الجوية تحديدا واضحا.
    The Committee comments further on the global management of air operations, including the roles and responsibilities at Headquarters, Brindisi and Entebbe, in section II.F of its report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations (A/68/782). UN وفي الفرع الثاني (واو) من تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/68/782)، تُورد اللجنة تعليقات إضافية بشأن إدارة العمليات الجوية العالمية، بما في ذلك الأدوار والمسؤوليات في المقر وفي برينديزي وعنتيبي.
    The Board noted that the underexpenditure was due mainly to improvements that were made in the 2002/03 period in managing air operations. UN ولاحظ المجلس أن قلة الإنفاق تعزى بشكل أساسي إلى التحسينات المدخلة في الفترة 2002-2003 على إدارة العمليات الجوية.
    21. managing air operations -- liability waiver forms UN 21 - إدارة العمليات الجوية - استمارات الإعفاء من المسؤولية قبل الغير
    In its previous cross-cutting report, the Committee underlined the importance of those benchmarks, noting that in their absence, there was no baseline against which to measure the effectiveness of current operations or, over time, the impact of ongoing initiatives on air operations management (A/66/718, para. 124). UN وأكدت اللجنة في تقريرها السابق بشأن المسائل الشاملة أهمية هذه النقاط المرجعية، حيث أشارت إلى أنه في حالة عدم وجودها، لا يوجد خط أساس لقياس مدى فعالية العمليات الجارية، أو تأثير المبادرات الجارية، على مر الزمن، في إدارة العمليات الجوية (A/66/718، الفقرة 124).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus