"إدارة العمليات العسكرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • conduct of military operations
        
    In the conduct of military operations, constant care should be taken to spare the civilian population, civilians and civilian objects. UN `1` تُولى رعاية متواصلة في إدارة العمليات العسكرية من أجل تفادي إصابة السكان المدنيين والأشخاص والأعيان المدنية.
    In the conduct of military operations, constant care shall be taken to spare the civilian population, civilians and civilian objects. UN 1- تبذل عناية متواصلة في إدارة العمليات العسكرية من أجل تفادي السكان المدنيين والأشخاص والأعيان المدنية.
    346. The conduct of military operations is regulated by a universally recognized body of legal prescriptions. UN 346- وتخضع إدارة العمليات العسكرية لمجموعة من القواعد القانونية المعترف بها عالمياً.
    4. Assessments of the application of the proportionality equation have taken on greater significance since the establishment of the International Criminal Court and the increasing scrutiny of the conduct of military operations. UN 4- وقد ازداد الاهتمام بتقييم تطبيق معادلة التناسب منذ إنشاء المحكمة الجنائية الدولية وتزايد التمحيص في إدارة العمليات العسكرية.
    4. In the conduct of military operations at sea or in the air, each Party to the conflict shall, in conformity with its rights and duties under the rules of international law applicable in armed conflict, take all reasonable precautions to avoid losses of civilian lives and damage to civilian objects. UN 4- يتخذ كل طرف في النزاع كافة الاحتياطات المعقولة عند إدارة العمليات العسكرية في البحر أو في الجو، وفقاً لما له من حقوق وما عليه من واجبات بمقتضى قواعد القانون الدولي التي تطبق في المنازعات المسلحة، لتجنب إحداث الخسائر في أرواح المدنيين وإلحاق الخسائر بالممتلكات المدنية.
    8. In the conduct of military operations with use of cluster munitions, constant care shall be taken to spare the civilian population, civilians and civilian objects. UN 8- يُحرص حرصاً متواصلاً خلال إدارة العمليات العسكرية التي تستعمل فيها ذخائر عنقودية على تفادي إصابة السكان المدنيين والأشخاص المدنيين والأعيان المدنية.
    Article 57 of Additional Protocol I, on precautions in attack, states: " In the conduct of military operations, constant care shall be taken to spare the civilian population, civilians and civilian objects. " UN ⇐ المادة ٥٧ من البروتوكول اﻷول، الخاصة بالاحتياطيات أثنــاء الهجــوم " تبــذل رعاية متواصلة في إدارة العمليات العسكرية من أجل تفادي السكان المدنيين واﻷشخاص واﻷعيان المدنية " .
    " [4.] In the conduct of military operations at sea or in the air, each Party to the conflict shall, in conformity with its rights and duties under the rules of international law applicable in armed conflict, take all reasonable precautions to avoid losses of civilian lives and damage to civilian objects. UN وعلى كل طرف في النـزاع أن يتخذ (كافة الاحتياطات المعقولة عن إدارة العمليات العسكرية في البحر وفي الجو وفقا لما له من حقوق وما عليه من التزامات بمقتضى قواعد القانون الدولي التي تطبق في النـزاعات المسلحة لتجنب إحداث خسائر في أرواح المدنيين وإلحاق الخسائر بالممتلكات المدنية).
    These rules of customary international law are reflected in article 57 (1) of Additional Protocol I: " In the conduct of military operations, constant care shall be taken to spare the civilian population, civilians and civilian objects. " UN 491- وتتجسد قواعد القانون الدولي العرفي هذه في المادة 57(1) من البروتوكول الإضافي الأول: " تبذل عناية متواصلة في إدارة العمليات العسكرية من أجل تفادي السكان المدنيين والأشخاص والأعيان المدنية " .
    Article 57 (1) states that " in the conduct of military operations, constant care shall be taken to spare the civilian population, civilians and civilian objects. " UN وتنص المادة 57(1) على أن " تُبذل عناية متواصلة في إدارة العمليات العسكرية من أجل تفادي السكان المدنيين والأشخاص والأعيان المدنية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus