"إدارة المخاطر البيولوجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • biorisk management
        
    • national biological risk management
        
    biorisk management standards and their role in BTWC implementation. UN معايير إدارة المخاطر البيولوجية ودورها في تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    biorisk management standards and their role in BTWC implementation UN معايير إدارة المخاطر البيولوجية ودورها في تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    Provide technical consultations, risk assessments and training courses to build human capacity and internal expertise to create a sustainable culture of laboratory biorisk management UN وإسداء المشورة التقنية، وتقييم المخاطر، وتقديم دورات تدريبية لبناء القدرات البشرية والخبرات الداخلية بهدف خلق ثقافة مستدامة تقوم على إدارة المخاطر البيولوجية في المختبرات؛
    5. For businesses, these biorisk management systems can be useful because it helps them to: UN 5- وبالنسبة إلى مؤسسات الأعمال، قد تكون نظم إدارة المخاطر البيولوجية هذه مفيدة لها لأنها تساعدها على ما يلي:
    C. Possible measures for strengthening national biological risk management UN جيم- التدابير الممكنة لتعزيز إدارة المخاطر البيولوجية على الصعيد الوطني
    In addition, WHO is working in collaboration with the European Union and other partners to strengthen biorisk management and laboratory practices to provide protection against biological risks. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين على تعزيز إدارة المخاطر البيولوجية والممارسات المختبرية لتوفير الوقاية من المخاطر البيولوجية.
    The workshop focused on the implementation of best practice biorisk management for the prevention of accidental release or intentional misuse of human and animal pathogens. UN وركزت حلقة العمل على أفضل الممارسات في إدارة المخاطر البيولوجية لمنع الإطلاق العرضي أو إساءة الاستخدام المتعمدة لمسببات الأمراض البشرية والحيوانية.
    In addition, WHO is working in collaboration with the European Union and other partners to strengthen biorisk management and laboratory practices to provide protection against biological risks. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين على تعزيز إدارة المخاطر البيولوجية والممارسات المختبرية لتوفير الوقاية من المخاطر البيولوجية.
    For example, last month, in Manila, the Philippines, the United States and Australia co-chaired an Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Regional Forum workshop on biorisk management and strengthening biosecurity. UN فعلى سبيل المثال، في الشهر الماضي، في مانيلا عاصمة الفلبين، اشتركت الولايات المتحدة وأستراليا في رئاسة حلقة المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا عن إدارة المخاطر البيولوجية وتعزيز الأمن البيولوجي.
    (c) Implement, maintain and improve biorisk management; UN (ج) إنفاذ إدارة المخاطر البيولوجية وتعهدها وتحسينها؛
    III. Increasing the leverage of biorisk management standards with regard to BTWC implementation: what can the Review Conference do? UN ثالثاً - زيادة تأثير معايير إدارة المخاطر البيولوجية في تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية: ما الذي يستطيع المؤتمر الاستعراضي فعله؟
    Needless to say that these standards cannot prevent determined state actors from acquiring a biological weapon but they are in fact part of the web of prevention that is woven by all stakeholders, and States Parties should look for opportunities to maximize the role of biorisk management standards in this regard. UN وغني عن القول إن هذه المعايير لا يمكنها أن تمنع جهات فاعلة حكومية معنية من اقتناء سلاح بيولوجي، لكنها، في الواقع، جزء من شبكة من الوقاية نسجها جميع أصحاب المصلحة، وينبغي للدول الأطراف أن تتحين فرص البلوغ بدور معايير إدارة المخاطر البيولوجية إلى أقصى مداه في هذا الصدد.
    (k) biorisk management in Africa may be strengthened by improving social mobilization and awareness-raising/education; UN (ك) يمكن تعزيز إدارة المخاطر البيولوجية في أفريقيا من خلال تحسين التعبئة الاجتماعية وإذكاء الوعي بتلك المخاطر والتثقيف بها؛
    The Iraqi National biorisk management Committee, which was established in August 2012, started writing a draft policy statement and a comprehensive law on biorisk management in Iraq, including securing dual-use pathogenic microorganisms and toxins. UN وبدأت اللجنة الوطنية العراقية لإدارة المخاطر البيولوجية، التي أنشئت في آب/أغسطس 2012، في صياغة مشروع بيان للسياسة العامة وقانون شامل بشأن إدارة المخاطر البيولوجية في العراق، يشمل تأمين المواد ذات الاستخدام المزدوج من الأحياء المجهرية المسببة للأمراض والتكسينات.
    (c) Encourage states parties to provide assistance, where appropriate, for the implementation of biorisk management standards in life science institutions in accordance with article X; UN (ج) تشجيع الدول الأطراف على تقديم المساعدة، عند الاقتضاء، لتنفيذ معايير إدارة المخاطر البيولوجية في مؤسسات علوم الحياة وفقاً للمادة العاشرة؛
    (d) Take biorisk management standards and their role for BTWC implementation up as an intersessional topic and enter into dialogue with representatives from biosafety associations, the life sciences industry and international standards organizations on the development of new standards, and review of existing standards, in order to enhance their leverage towards the implementation of the BTWC. UN (د) تناول معايير إدارة المخاطر البيولوجية ودورها في تنفيذ الاتفاقية على أساس أنها موضوع من المواضيع التي تبحث بين الدورات، ومحاورة ممثلي رابطات السلامة البيولوجية، وصناعة علوم الحياة، ومنظمات التقييس الدولية بشأن المعايير الجديدة، ومراجعة المعايير القائمة، قصد تعزيز تأثيرها في تنفيذ الاتفاقية.
    C. Possible measures for strengthening national biological risk management UN جيم- التدابير الممكنة لتعزيز إدارة المخاطر البيولوجية على الصعيد الوطني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus