Other issues addressed by SI members across the world were waste management, sustainable development and a safe environment for women. | UN | والمسائل الأخرى التي تناولتها نساء الرابطة على نطاق العالم هي إدارة المخلفات والتنمية المستدامة وتهيئة بيئة آمنة للمرأة. |
36. Improve agricultural waste management and: | UN | 36 - تحسين إدارة المخلفات الزراعية والقيام بما يلي: |
Helping developing countries establish radioactive waste management capacity is a priority activity and one of the main objectives of the Radioactive waste management Advisory Programme (WAMAP). | UN | وتعتبر مساعدة البلدان النامية في إنشاء قدرة على إدارة المخلفات المشعة نشاطا ذو أولوية وأحد مقاصد البرنامج الاستشاري ﻹدارة النفايات المشعة. |
There were persistent challenges related to artisanal gold mining and the associated mercury contamination, as well as to the radioactive waste management issues arising from uranium mining. | UN | وهناك تحديات ملحّة مرتبطة بتعدين الذهب من أجل الصناعات الحرفية وما يتصل بذلك من تلوث بمادة الزئبق، علاوة على مسائل إدارة المخلفات المشعة الناجمة عن تعدين اليورانيوم. |
The progress made has included the promulgation of several laws and regulations aimed at regulating waste management and intensive efforts to provide the necessary financing and training for their programmes. | UN | وقد تضمن التقدم المحرز إصدار عدد من القوانين والأنظمة الهادفة إلى تنظيم العمل في إدارة المخلفات مع بذل جهود حثيثة لتوفير التمويل والتدريب اللازمين لبرامجها. |
Malaysia and Thailand have had some success in strengthening hazardous waste management, including through common treatment facilities, while China provides low-interest loans for the construction of such facilities. | UN | وقد أصابت تايلند وماليزيا بعض النجاح في تعزيز أساليب إدارة المخلفات الخطرة، بما يشمل استخدام مرافق معالجة مشتركة، بينما توفر الصين قروضا بفوائد زهيدة لإنشاء مرافق من هذا القبيل. |
Found out you used to have a job in waste management. | Open Subtitles | سمعت بأنك كنت في عمل إدارة المخلفات |
IV. waste management in the Arab region | UN | رابعاً - إدارة المخلفات في المنطقة العربية() |
(i) Preparing financial analysis of all stages of solid waste management economies, including collection, transfer and disposal; | UN | (ط) إعداد تحليل مالي لاقتصاديات إدارة المخلفات الصلبة من حيث عمليات فرزها من المنبع وجمعها ونقلها والتخلص منها؛ |
112. Strengthening waste management programmes: United Nations agencies and NGOs should strengthen programmes to support Governments and communities to undertake proper sorting, storage, disposal and recycling of tsunami waste as well as to develop integrated strategies for long-term waste management. | UN | 112- تعزيز برامج إدارة المخلفات: على وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تعزز البرامج التي تدعم الحكومات والمجتمعات المحلية في القيام بفرز مخلفات أمواج تسونامي وتخزينها والتخلص منها وإعادة تدويرها، وعلى وضع استراتيجيات متكاملة لإدارة المخلفات على المدى البعيد. |
Following an encouraging site visit to Juba in the Sudan, a voluntarily funded pilot project is planned to commence in February 2009, to demonstrate sustainable accommodation and environmentally friendly waste management techniques. | UN | وعقب زيارة مشجعة للموقع في جوبا بجنوب السودان، من المقرر الشروع في مشروع تجريبي يمول بالتبرعات في شباط/فبراير 2009، لإجراء تجارب البيان العملي على أساليب إدارة المخلفات المتعلقة بالسكن المستدام والمراعية للبيئة. |
(f) Formulating local, regional and international programmes for extended workshops aimed at increasing the awareness of all stakeholders of the importance and benefits of developing industrial waste management programmes. Such programmes should be implemented in cooperation with various civil society organizations; | UN | (و) وضع برامج محلية وإقليمية ودولية لورشات عمل موسعة تهدف إلى رفع مستوى الإدراك لدى كافة الجهات أصحاب الشراكة، حول أهمية تطوير برامج إدارة المخلفات الصناعية والمردود النفعي لها، والعمل على تنفيذها بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني المختلفة للتوعية بالإدارة؛ |
Besides contributing 2 million euros to the nuclear window of the Northern Dimension Environmental Partnership in 2002-06 and 1.5 million euros to the Chernobyl Shelter Fund in 2003-07, Finland finances long-term cooperation projects, notably in the fields of nuclear waste management, nuclear material safeguards and nuclear power plant safety in north-western Russia. | UN | وعلاوة على الإسهام بمليوني يورو في الفرع النووي للشراكة البيئية لمنطقة البعد النووي في الفترة 2002-2006، و 1.5 مليون يورو في صندوق مأوى تشيرنوبيل في الفترة 2003-2007، تتولى فنلندا تمويل مشاريع التعاون الطويلة الأجل، لا سيما في ميدان إدارة المخلفات النووية، وضمانات المواد النووية، وسلامة المحطات النووية لتوليد الكهرباء في شمال غرب روسيا. |