"إدارة المستوطنات البشرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • human settlements management
        
    • management of human settlements
        
    • human settlement management
        
    • managing human settlement
        
    (e) Applications of information technology in human settlements management. UN )ﻫ( تطبيقات تكنولوجيا المعلومات في إدارة المستوطنات البشرية.
    Whatever the modality of project execution selected by the Government, the overriding objective for all of Habitat's technical cooperation activities is to create a self-reliant human settlements management capacity at the country level. UN وأيا كانت الطريقة التي تختارها الحكومة لتنفيذ المشاريع، يتمثل الهدف المهيمن لكل أنشطة الموئل المتعلقة بالتعاون التقني في إيجاد قدرة على إدارة المستوطنات البشرية معتمدة على الذات على الصعيد القطري.
    The first project addresses the development and strengthening of training activities for municipal staff, elected officials and representatives of non-governmental and community-based organizations in human settlements management and local leadership. UN ويتناول المشروع الأول تنمية وتدعيم أنشطة تدريب موظفي البلدات، والمسؤولين المنتخبين وممثل المنظمات غير الحكومية، والمنظمات المجتمعية في مجال إدارة المستوطنات البشرية والقيادة المحلية.
    Observing with concern that the least developed countries continue to face daunting challenges in the management of human settlements and alleviation of urban poverty, UN وإذْ يلاحظ مع القلق أن أقل البلدان نمواً ما انفكت تواجه تحديات مخيفة في إدارة المستوطنات البشرية وفي التخفيف من وطأة الفقر؛
    Provision of technical cooperation services to countries that request them in areas relating to public efficiency in the management of human settlements, urban environmental management and analysis of the impact of natural disasters on urban and natural environments. UN توفير خدمات التعاون التقني للبلدان التي تطلبها في مجالات تتصل بالكفاءة العامة في إدارة المستوطنات البشرية والإدارة البيئية الحضرية وتحليل تأثير الكوارث الطبيعية على البيئات الحضرية والطبيعية.
    (i) Advisory services. Missions, at the request of Governments, on sharing good practice and innovative approaches to sustainable human settlement management and exchange of expertise, experience, know-how and technology; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات، بناء على طلب الحكومات، بشأن تقاسم الممارسات الجيدة والنهج الابتكارية في إدارة المستوطنات البشرية المستدامة، وتبادل التجارب والخبرات الفنية والمعرفة والتكنولوجيا؛
    (i) Advisory services. Missions, at the request of Governments, on sharing good practice and innovative approaches to sustainable human settlement management and exchange of expertise, experience, know-how and technology; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات، بناء على طلب الحكومات، بشأن تقاسم الممارسات الجيدة والنهج الابتكارية في إدارة المستوطنات البشرية المستدامة، وتبادل التجارب والخبرات الفنية والمعرفة والتكنولوجيا؛
    human settlements management will be improved by promoting the participation of citizens in needs identification and implementation of solutions, and applying to public sector management the principles of deconcentration and decentralization and strengthening of regional and local governments. UN وسوف تتحسن إدارة المستوطنات البشرية بتشجيع مشاركة المواطنين في تحديد الاحتياجات وتنفيذ الحلول، وتطبيق مبادئ اللا مركزية في إدارة القطاع العام، وتقوية الحكومات اﻹقليمية والمحلية.
    Considering that, in paragraph 120, the Habitat Agenda stipulates actions to facilitate youth involvement in human settlements management, planning and development, UN وإذ تضع في إعتبارها أن جدول أعمال الموئل، ينص، في الفقرة ٠٢١ منه، على إجراءات لتيسير إشراك الشباب في إدارة المستوطنات البشرية وتخطيطها وتنميتها،
    O. Improvement of human settlements management ..... 117 - 121 24 UN سين - تحسين إدارة المستوطنات البشرية
    Total The development objective of the institutional capacity-building component is to strengthen the current Palestinian institutional capacity for human settlements management. UN 114- إن الهدف الإنمائي لمكون بناء القدرات المؤسسية هو تعزيز بناء القدرات المؤسسية الفلسطينية الحالية من أجل إدارة المستوطنات البشرية.
    38. The United Nations also addresses the development and strengthening of training activities for municipal staff, elected officials and representatives of non-governmental and community-based organizations in human settlements management and local leadership. UN 38 - وتركز الأمم المتحدة أيضا على تنمية وتعزيز أنشطة التدريب لموظفـي البلديات، والمسؤولين والممثلين المنتخبين في المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية في مجال إدارة المستوطنات البشرية والقيادة المحلية.
    The reports specify the role of human settlements management in the improvement of global housing and living conditions, as well as the need to conceive of housing policies and strategies as an integral part of the socio-economic development process. UN وتحدد التقارير دور إدارة المستوطنات البشرية في تحسين الأوضاع اﻹسكانية والمعيشية في العالم ، إلى جانب الحاجة إلى رؤية السياسات واﻹستراتيجيات السكنية بوصفها جزءاً لا يتجزأ من عملية التنمية اﻹجتماعية الاقتصادية .
    (a) The adoption of more effective sectoral and inter-sectoral development policies and strategies through the linking of human settlements management with the socio-economic agenda; UN )أ( اعتماد سياسات واستراتيجيات انمائية قطاعية ومشتركة بين القطاعات تتسم بمزيد من الفعالية، من خلال الربط بين إدارة المستوطنات البشرية وجدول اﻷعمال الاجتماعي - الاقتصادي؛
    (iii) Increased number of Governments and cities whose capacities are improved in undertaking management of human settlements in crisis through project interventions for disaster risk reduction and for sustainable rehabilitation of human settlements UN ' 3` ازدياد عدد الحكومات والمدن التي تحسنت قدراتها على إدارة المستوطنات البشرية التي تمر بأزمات من خلال مبادرات المشاريع الرامية إلى الحد من مخاطر الكوارث وإنعاش المستوطنات البشرية على نحو مستدام
    Provision of technical cooperation services to countries, at their request, in relation to urban sustainability, public efficiency in the management of human settlements and disaster impact assessment in urban sectors and in the environment UN توفير خدمات التعاون التقني للبلدان التي تطلبها في ما يتعلق بالاستدامة الحضرية والكفاءة العامة في إدارة المستوطنات البشرية وتقييم أثر الكوارث في القطاعات الحضرية وفي البيئة
    :: Non-involvement and/or lack of capacity in local authorities to undertake the expanded developmental role in management of human settlements UN :: عدم مشاركة السلطات المحلية في الاضطلاع بدور إنمائي موسع في إدارة المستوطنات البشرية و/أو عدم توافر القدرة لديها على القيام بهذا الدور
    Its objective will be " to support AMCEN's policies that address management of human settlements " , and it will have two activity areas, namely,: " to build capacity of agencies and departments of national Ggovernments and local authorities in environmental planning and management " , and " to implement the sustainable NEPAD City programme pursuant to AMCEN's programmes " . UN وسوف يكون هدفها هو دعم سياسات المؤتمر الوزاري التي تعالج إدارة المستوطنات البشرية وسيكون لها مجالات نشاط هي بناء قدرات الأجهزة والإدارات في حكومات البلدان والسلطات المحلية في تخطيط وإدارة البيئة، وتنفيذ برنامج مدن نيباد المستدامة إعمالاً لبرامج المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    Efforts will be deployed towards capacity-building for human settlement management with focus on the national and local levels through the use of information management systems. UN وستبذل جهود لبناء القدرة على إدارة المستوطنات البشرية مع التركيز على المستويين الوطني والمحلي من خلال استخدام نظم إدارة المعلومات.
    Efforts will be deployed towards capacity-building for human settlement management with focus on the national and local levels through the use of information management systems. UN وستبذل جهود لبناء القدرة على إدارة المستوطنات البشرية مع التركيز على المستويين الوطني والمحلي من خلال استخدام نظم إدارة المعلومات.
    (i) An improved revenue base for human settlement management. UN (ط) تحسين قاعدة الإيرادات لأغراض إدارة المستوطنات البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus