The compliance compendium is part of a recently started information management project of the Compliance information management System. | UN | وخلاصة الامتثال هي جزء من مشروع لإدارة المعلومات تابع لنظام إدارة المعلومات المتعلقة بالامتثال الذي بدئ به حديثا. |
A partnership among UNFPA, UNHCR and the International Rescue Committee has resulted in the development of a model Gender-based Violence information management System. | UN | وتمخضت الشراكة بين صندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية اللاجئين واللجنة الدولية للإنقاذ عن إعداد نموذج لنظام إدارة المعلومات المتعلقة بالعنف الجنساني. |
(iv) Improving monitoring and analytical capabilities of water information management agencies; | UN | ' 4` تحسين قدرات الرصد والتحليل لدى وكالات إدارة المعلومات المتعلقة بالمياه؛ |
According to this view, information management of international trade transactions is mainly a domestic task. | UN | ووفقاً لهذا الرأي، فإن إدارة المعلومات المتعلقة بالصفقات التجارية الدولية مهمة محلية بصفة رئيسية. |
management of information on ERs seems to be more effective in China and Thailand. | UN | وتبدو إدارة المعلومات المتعلقة بالمتطلبات البيئية أكثر فعالية في الصين وتايلند. |
Establishment of the Asian and Pacific centre for the development of disaster information management | UN | إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ لتطوير إدارة المعلومات المتعلقة بالكوارث |
Air operations information management system | UN | نظام إدارة المعلومات المتعلقة بالعمليات الجوية |
Evidence is also emerging on the value of the Gender-Based Violence information management System. | UN | وبرزت أيضا أدلة على قيمة نظام إدارة المعلومات المتعلقة بالعنف الجنساني. |
Establishment of the Asian and Pacific centre for the development of disaster information management | UN | إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ لتطوير إدارة المعلومات المتعلقة بالكوارث |
Establishment of the Asian and Pacific centre for the development of disaster information management | UN | إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ لتطوير إدارة المعلومات المتعلقة بالكوارث |
A number of steps are currently being taken to improve emergency information management: | UN | ٣٨ - يجري حاليا الاضطلاع بعدد من الخطوات لتحسين إدارة المعلومات المتعلقة بالطوارئ: |
Subprogramme 3. Emergency information management | UN | البرنامج الفرعي ٣ - إدارة المعلومات المتعلقة بحالات الطوارئ |
SUBPROGRAMME 3. EMERGENCY information management | UN | البرنامج الفرعي ٣- إدارة المعلومات المتعلقة بحالات الطوارئ |
Sessions should also cover disability information management and the development of actions designed to prevent and combat violence against persons with disabilities. | UN | وينبغي للدورات أيضا أن تغطّي إدارة المعلومات المتعلقة بالإعاقة وأن تضع إجراءات تهدف إلى منع ومكافحة العنف ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Most notably, the Unit established the Contractor information management System, a database to facilitate information sharing, enhance due diligence and improve the management of contractors in Somalia. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الوحدة قد أنشأت نظام إدارة المعلومات المتعلقة بالمتعهدين، وهو قاعدة بيانات لتيسير تبادل المعلومات، وتعزيز العناية الواجبة، وتحسين إدارة شؤون المتعهدين في الصومال. |
There is an urgent requirement to properly activate integrated support services information management through the establishment of a mission planning unit. | UN | وتوجد حاجة ملحة لتفعيل إدارة المعلومات المتعلقة بخدمات الدعم المتكامل على النحو الواجب، وذلك عن طريق إنشاء وحدة للتخطيط في البعثة. |
Of that amount, $144,000 would be required for 12 person-months of services to further develop the data warehouse for human resources information management. | UN | ويطلب ما قدره 000 144 دولار من هذا المبلغ لتسديد تكاليف خدمات موظف لمدة 12 شهرا لتطوير مستودع البيانات لنظام إدارة المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية. |
To this effect, the COP may wish to consider requesting the secretariat to explore technical options for improved information management relating to national reporting. | UN | ولهذا السبب، قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في أن يطلب إلى الأمانة تقصي الخيارات التقنية اللازمة لتحسين إدارة المعلومات المتعلقة بتقديم التقارير الوطنية. |
management of information on the conflict | UN | الدقة في إدارة المعلومات المتعلقة بالنزاعات |
He said that UNICEF does not anticipate having a central service centre for IPSAS implementation, as the organization already manages revenue recognition and procurement centrally, and that human resources at country offices had been trained to be able to manage information regarding assets. | UN | وقال إن اليونيسيف لا تتوقع إنشاء مركز للخدمات لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، إذ أن المنظمة تدير فعلاً إثبات الإيرادات، والمشتريات مركزياً، وقد دُربت الموارد البشرية الموجودة في المكاتب القطرية لتتمكن من إدارة المعلومات المتعلقة بالأصول. |
In addition, the Department of Information on Detainees, keeps a check on such persons in order to guarantee their rights and to provide information to interested applicants. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فهناك إدارة المعلومات المتعلقة بالمحتجزين، والتي تواصل اﻹشراف على هؤلاء اﻷشخاص بغية ضمان حقوقهم وتوفير معلومات عنهم الى طالبيها ممن يهمهم اﻷمر. |