"إدارة الموارد البشرية التابع" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Human Resources Management of the
        
    • Human Resources Management in the
        
    The Office of Human Resources Management of the Department of Management has been consulted and is supportive of the initiative to continue the development of substantive training in the areas of human resources and the development of this e-learning programme. UN وقد استشير مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية الذي أعرب عن تأييده لأنْ تواصل المبادرة تطوير التدريب الفني في مجالات الموارد البشرية وتطوير برنامج التعلم الإلكتروني هذا.
    OIOS acknowledges that the Department and the Office of Human Resources Management of the Department of Management have already implemented a number of OIOS recommendations resulting from that review. UN ويعترف المكتب بأن إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية قد نفّذا بالفعل عددا من توصياته الناتجة عن هذا الاستعراض.
    In 1994, the Office of Human Resources Management of the Department of Management delegated a broad range of its authorities to the Department of Peacekeeping Operations. UN وفي عام 1994، فوض مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية طائفة واسعة من صلاحياته لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Should the revitalization programme be approved and the necessary funds contributed, consultations between the Director and the Office of Human Resources Management of the Secretariat would have to be held on ways of expediting the recruitment process. UN وفي حالة الموافقة على برنامج التنشيط وتقديم اﻷموال اللازمة سيتعين إجراء مشاورات بين المديرة ومكتب إدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة بشأن الطرائق التي يمكن بها اﻹسراع بعملية التعيين.
    Therefore, the increase in their number as compared with the numbers contained in previous reports is attributable to sometimes incomplete and late reporting to the Office of Human Resources Management of the United Nations Secretariat. UN ولذلك، فإن زيادة عددهم مقارنة بالأعداد الواردة في التقارير السابقة تعزى إلى عدم اكتمال التقارير والتأخر في إبلاغ مكتب إدارة الموارد البشرية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة بها.
    26. At the same meeting, the representative of the Office of Human Resources Management of the United Nations Secretariat made a statement. UN ٦٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ببيان.
    26. At the same meeting, the representative of the Office of Human Resources Management of the United Nations Secretariat made a statement. UN ٦٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ببيان.
    44. In 1994, the Office of Human Resources Management of the Department of Management delegated the recruitment authority for field missions to the Department of Peacekeeping Operations with the understanding that the delegation would assist the latter in providing more efficient and expeditious staffing of peacekeeping operations. UN 44 - في عام 1994، فوض مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية سلطة التوظيف للبعثات الميدانية إلى إدارة عمليات حفظ السلام على أساس أن هذا التفويض سيساعد تلك الإدارة في توفير الملاك الوظيفي لعمليات حفظ السلام بمزيد من الكفاءة والسرعة.
    31. To address those needs, in 1994 the Office of Human Resources Management of the Department of Management delegated a broad range of authority to the Department of Peacekeeping Operations. UN 31 - وللوفاء بتلك الاحتياجات، خوَّل مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في عام 1994 نطاقا واسعا من الصلاحيات لإدارة عمليات حفظ السلام.
    (i) To review the need for the general recruitment freeze and to oversee and monitor all recruitments, appointments, placements and promotions through the Office of Human Resources Management of the Secretariat, taking into account the need to recruit from unrepresented and under-represented Member States and to achieve gender balance; UN ' ١ ' استعراض مدى الحاجة الى تجميد التعيينات بوجه عام، ومراقبة ورصد جميع عمليات التوظيف والتعيين والتنسيب والترقية من خلال مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة، مع مراعاة ضرورة تعيين موظفين من الدول اﻷعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا وتحقيق التوازن بين الجنسين؛
    The proposed reclassification of the P-3 post to the P-4 level and the proposed level of the two new General Service posts have been confirmed by the Compensation and Classification Service of the Office of Human Resources Management of the United Nations Secretariat. UN وقد أقرت دائرة التعويضات والتصنيفات في مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إعادة التصنيف المقترحة للوظيفة التي رتبتها ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤ وأقرت المستوى المقترح للوظيفتين الجديدتين من فئة الخدمات العامة.
    (i) To review the need for the general recruitment freeze and to oversee and monitor all recruitments, appointments, placements and promotions through the Office of Human Resources Management of the Secretariat, taking into account the need to recruit from unrepresented and under-represented Member States and to achieve gender balance; UN ' ١ ' استعراض مدى الحاجة إلى تجميد التعيينات بوجه عام، ومراقبة ورصد جميع عمليات التوظيف والتعيين والتنسيب والترقية من خلال مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة، مع مراعاة ضرورة تعيين موظفين من الدول اﻷعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا وتحقيق التوازن بين الجنسين؛
    The Information Technology Services Division and the Office of Human Resources Management of the Department of Management are currently conducting a study to analyse the migration of Galaxy e-staffing from the Department of Peacekeeping Operations to the Department of Management. UN وتقوم حاليا شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ومكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية بدراسة لتحليل نقل نظام غالاكسي للتوظيف الإلكتروني من إدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارة الشؤون الإدارية.
    The Office of Human Resources Management of the Secretariat would take over the human resource functions, currently performed by the Office of the Special Adviser, aimed at improving the status of women in the Secretariat and the United Nations system. UN وسيتولى مكتب إدارة الموارد البشرية التابع للأمانة العامة المهام المرتبطة بالموارد البشرية، التي يضطلع بها حاليا مكتب المستشارة الخاصة والتي ترمي إلى تحسين وضع المرأة في الأمانة العامة ومنظومة الأمم المتحدة.
    67. As requested by the General Assembly in section V, paragraph 47, of its resolution 65/247, partnerships have been established between the Office of Human Resources Management of the Department of Management and departments and offices to ensure support and championship for flexible working arrangements throughout the Secretariat by the senior management. UN 67 - ووفقاً لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 47 من الجزء الخامس من قرارها 65/247، أقيمت بين مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية وبين الإدارات والمكاتب شراكات من أجل أن تكفل الإدارة العليا للمديرين دعم وتشجيع ترتيبات الدوام المرنة على نطاق الأمانة العامة.
    The Committee was also informed that the Compensation and Classification Section of the Office of Human Resources Management of the United Nations Secretariat had recently reviewed the D-1 posts and determined they could be reclassified at the D-2 level. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن قسم التعويض والتصنيف في مكتب إدارة الموارد البشرية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة استعرض مؤخراً الوظائف برتبة مد-1 وقرر أنه يمكن إعادة تصنيفها بحيث تصبح في الرتبة مد-2.
    18. The Office of Human Resources Management of the United Nations Secretariat has developed the legal framework that would regulate the yearly review for award of continuing appointments under the post envelope quota. UN 18 - وضع مكتب إدارة الموارد البشرية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة الإطار القانوني الذي سينظم الاستعراض السنوي لمنح التعيينات المستمرة في إطار حصة حافظتي الوظائف.
    Through the daily provision of technical assistance to the Ministry of the Interior and Local Government to support dialogue with Parliament, the Office of Human Resources Management of the Government, the Ministry of Planning and External Cooperation and civil society organizations on fiscal decentralization and human resources, within the framework programme on State reform and reform of local finances UN من خلال تقديم المساعدة التقنية يوميا إلى وزارة الداخلية والحكومة المحلية لدعم الحوار مع البرلمان، ومكتب إدارة الموارد البشرية التابع للحكومة، ووزارة التخطيط والتعاون الخارجي، ومنظمات المجتمع المدني بشأن اللامركزية المالية والموارد البشرية، في إطار برنامج الإصلاح الحكومي وإصلاح المالية المحلية
    A pilot edition of the newly designed course was offered in December 2012 in close collaboration with the Office of Human Resources Management of the Department of Management in New York. UN وقُدمت نسخة تجريبية من الدورة التدريبية في كانون الأول/ديسمبر 2012 بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في نيويورك.
    The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support, in cooperation with the Office of Human Resources Management of the Department of Management, are engaged in identifying measures to attract high-quality talent, especially women, into the senior ranks of United Nations peacekeeping. UN وتسعى إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، إلى تحديد تدابير ترمي إلى اجتذاب المواهب الرفيعة المستوى، لا سيما من النساء، للعمل في الرتب العليا في عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Moreover, secretariat services to the Office of Internal Oversight Services Review Body, the counterpart of the Secretariat's central review bodies, are provided by the Executive Office, not by the secretariat of the central review bodies in the Office of Human Resources Management in the Department of Management. UN كما أن خدمات السكرتارية المقدمة لهيئة الاستعراض التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهي نظيرة هيئات الاستعراض المركزية في الأمانة العامة، تدخل ضمن مسؤولية المكتب التنفيذي، ولا تقدمها أمانة هيئات الاستعراض المركزية بمكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus