"إدارة الموجودات" - Traduction Arabe en Anglais

    • inventory management
        
    • asset management
        
    • assets management
        
    • management of assets
        
    • management of inventory
        
    Priority action should be taken to improve inventory management in the mission. UN وينبغي اتخاذ إجراء على سبيل الأولوية لتحسين إدارة الموجودات في البعثة.
    The Committee is of the view that little appreciable progress has been made to improve the efficiency of inventory management in the United Nations peacekeeping operations. UN وترى اللجنة أنه أُحرز تقدم ملموس طفيف في تحسين كفاءة إدارة الموجودات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Committee notes that despite the passage of time and reiterated requests, inventory management remains a cause of concern. UN وتلاحظ اللجنة أن إدارة الموجودات ما زالت تشكل مصدرا للقلق رغم ما مضى من وقت وما قدم من طلبات.
    ∙ A comprehensive Field Mission Logistics System, including asset management and movement control, will be installed at Headquarters and 16 field missions. UN ● سيُنشأ في المقر وفي ١٦ بعثة ميدانية نظام شامل لسوقيات البعثات الميدانية، بما في ذلك إدارة الموجودات ومراقبة الحركة.
    Atlas audit trail: asset management module UN عملية المراجعة بواسطة نظام أطلس: نموﺫج إدارة الموجودات
    ::Material management including inventory and assets management UN :: إدارة المواد، بما في ذلك إدارة الموجودات والأصول
    Specific provisions should cover the tracing and identification of proceeds or instrumentalities of crime, as well as the management of assets. UN وينبغي أن تتناول أحكام محددة مسألة تعقّب عائدات الجريمة أو أدواتها والتعرف عليها ومسألة إدارة الموجودات.
    The report makes recommendations on ways to strengthen computerized inventory management and on the application of procedures for vehicle use and maintenance. UN ويقدم التقرير توصيات بشأن وسائل تعزيز إدارة الموجودات بالحاسوب وبشأن تطبيق إجراءات استعمال المركبات وصيانتها.
    The Advisory Committee remains concerned about weaknesses in inventory management and asset control of peacekeeping operations. UN وتظل اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء جوانب الضعف في إدارة الموجودات ومراقبة الأصول في بعثات حفظ السلام.
    In that connection, improved inventory management would reduce expenditures on freight and maintenance in the operational area. UN وفي هذا الصدد، فإن تحسين إدارة الموجودات سيساعد على خفض النفقات المتعلقة بالشحن وبصيانة منطقة البعثة.
    In paragraph 163, the Board reported that UNEP agreed with its recommendation that UNEP extend the inventory management system to outposted and liaison offices UN في الفقرة 163 أبلغ المجلس أن، برنامج البيئة قد اتفق مع توصيته بأن يوسع برنامج البيئة نطاق نظام إدارة الموجودات ليشمل المكاتب الخارجية ومكاتب الاتصال
    The United Nations Office at Vienna has performed a recent inventory and has discussed inventory management procedures with the Office of Internal Oversight Services during their latest visit. UN أجرى المكتب جردا في الآونة الأخيرة وناقش إجراءات إدارة الموجودات مع مسؤولي مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال زيارتهم الأخيرة.
    During discussions, the representatives of the Secretary-General revealed that often less priority was given in staff recruitment and assignment to the functions of inventory management and procurement activities for some missions. UN وخلال المناقشات مع ممثلي الأمين العام، كشفوا أن تعيين الموظفين وتكليفهم بمهام إدارة الموجودات وأنشطة المشتريات كثيرا ما لا يحظى إلا بأولوية منخفضة في بعض البعثات.
    The Mission is in the process of developing procedures and monitoring tools to ensure effective inventory management and timely write-off and disposal of assets. UN البعثة بصدد إعداد إجراءات وأدوات للرصد من أجل كفالة الفعالية في إدارة الموجودات وشطب الأصول والتصرف فيها في الوقت المناسب.
    The Advisory Committee would make further recommendations after reviewing the report of the Secretary-General on asset management. UN وستقدم اللجنة الاستشارية المزيد من التوصيات بعد استعراض تقرير اﻷمين العام عن إدارة الموجودات.
    A large part of the problem arose from the lack of proper inventory-keeping procedures: consequently there had been no asset management. UN وذكر أن جزءا كبيرا من المشكلة ينشأ عن عدم وجود إجراءات سليمة للجرد: وبناء عليه، انعدمت إدارة الموجودات.
    Troop-contributing countries would become responsible for asset management. UN وسوف تصبح البلدان المساهمة بقوات مسؤولة عن إدارة الموجودات.
    In one State party, a financial investigations department under the Ministry of Finance had been charged with administering confiscated property through its asset management unit, which kept a central registry of managed property. UN في إحدى الدول الأطراف، كُلِّفت إدارة التحرِّيات المالية التابعة لوزارة المالية بإدارة الممتلكات المصادرة من خلال وحدة إدارة الموجودات التابعة لها، التي تحتفظ بسجل مركزي للممتلكات الخاضعة لإدارتها.
    The forthcoming introduction of IPSAS and related procedures will further improve the effectiveness of the asset management, inventory control and monitoring process. UN ومن شأن الأخذ الوشيك بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبالإجراءات المتصلة بها أن يزيد من تحسين فعالية عمليات إدارة الموجودات ومراقبة المخزونات ورصدها.
    The effectiveness of the assets management process, inventory control and monitoring will also continue to be facilitated. UN وسيواصل تيسير فعالية عملية إدارة الموجودات ومراقبة المخزون والرصد.
    No comprehensive regulation on the management of assets was in place, and insufficient mechanisms and capacity lead to challenges in the management of seized assets. UN ولا توجد لوائح شاملة بشأن إدارة الموجودات، والقصور في الآليات والقدرات يفتح الباب أمام دعاوى الطعن في إدارة الموجودات المضبوطة.
    The Board has also highlighted early benefits in its entity-level reports, for example, improved management of inventory and property, plant and equipment at UNHCR, and improved management of inventory in transit at UNFPA. UN ومنها، على سبيل المثال، تحسُّن إدارة الموجودات والممتلكات والمنشآت والمعدات في مفوضية شؤون اللاجئين، وتحسّن إدارة الموجودات التي لا تزال قيد الوصول في صندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus