:: Infrastructure Management, for data centres, communications and help desks | UN | :: إدارة الهياكل الأساسية لمراكز البيانات والاتصالات ومكاتب المساعدة |
Livestock Infrastructure Management and Development Programme | UN | برنامج إدارة الهياكل الأساسية لتربية المواشي وتنميتها |
Focus, rationale and time frame of the Infrastructure Management programme | UN | محور برنامج إدارة الهياكل الأساسية ومبرراته والإطار الزمني المحدد له |
Focus, rationale and time frame of the Infrastructure Management programme | UN | محور برنامج إدارة الهياكل الأساسية ومبرراته والإطار الزمني المحدد له |
Its decision-making scope includes the entirety of Infrastructure Management activities in the Secretariat. | UN | ويندرج ضمن نطاق القرارات التي يتخذها الفريق العامل كامل أنشطة إدارة الهياكل الأساسية في الأمانة العامة. |
In parallel, the Infrastructure Management Service of the Office is working with its customers in departments and offices on the deployment of other applications at the enterprise data centres. | UN | وبالتوازي مع ذلك، تتعاون دائرة إدارة الهياكل الأساسية التابعة للمكتب مع عملائها في الإدارات والمكاتب الأخرى من أجل استخدام تطبيقات أخرى في مركزي البيانات المشتركين. |
Infrastructure Management Service | UN | :: دائرة إدارة الهياكل الأساسية |
(i) One D-2 post for a Director is proposed in the Infrastructure Management Service. | UN | ' 1` يُقترح إنشاء وظيفة مدير برتبة مد-2 في دائرة إدارة الهياكل الأساسية. |
Line-function units, which perform developmental and operational ICT activities, are contained within the Application Management Division and the Infrastructure Management Service. | UN | أما وحدات المهام التنفيذية، التي تضطلع بأنشطة تطويرية وتنفيذية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فتوجد في إطار شعبة إدارة التطبيقات ودائرة إدارة الهياكل الأساسية. |
The Infrastructure Management services literally form the backbone of the Organization's ability to operate, and the unit has the mandate to deliver these services wherever United Nations personnel are located. | UN | وتشكّل خدمات إدارة الهياكل الأساسية فعلياً الدعامة التي تقوم عليها قدرة المنظمة على العمل، وهي مكلّفة بتقديم هذه الخدمات حيثما يتواجد موظفو الأمم المتحدة. |
The Infrastructure Management programme will improve global connectivity and identity management so that Secretariat personnel will have ready and reliable access to information and people, around the clock, regardless of where they are. | UN | وسيعزّز برنامج إدارة الهياكل الأساسية الموصولية العالمية وإدارة الهويات بحيث تتوافر لموظفي الأمانة العامة سبل سريعة ويعوّل عليها للوصول إلى المعلومات والأشخاص على مدار الساعة أينما كانوا. |
For example, the Infrastructure Management programme will introduce new data centre technologies to ensure the continuing operations of the Secretariat through the availability of the global network and core application systems in cases of disaster or major disruption at United Nations locations. | UN | فعلى سبيل المثال، سيُدخِل برنامج إدارة الهياكل الأساسية تكنولوجيات جديدة لمراكز البيانات لكفالة استمرارية عمليات الأمانة العامة من خلال توافر نظم الشبكة العالمية والتطبيقات الرئيسية في حال وقوع كارثة أو انقطاع رئيسي في الخدمات في مواقع الأمم المتحدة. |
Ministry of National Defence/ Department of Infrastructure/ Management Community UNOPS | UN | وزارة الدفاع الوطني/إدارة الهياكل الأساسية/ شعبة الإدارة |
228. It is expected that the following results would be achieved as a result of creation of the Infrastructure Management Division: | UN | 228 - ومن المتوقع أن تتحقق النتائج التالية نتيجة لإنشاء شعبة إدارة الهياكل الأساسية: |
Infrastructure Management Service | UN | دائرة إدارة الهياكل الأساسية |
11. The Infrastructure Management Service supports all ICT systems and services and provides the technological foundation for the global ICT environment. | UN | 11 - تقوم دائرة إدارة الهياكل الأساسية بدعم جميع النظم والخدمات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوفير الأساس التكنولوجي للبيئة العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Infrastructure Management programme | UN | برنامج إدارة الهياكل الأساسية |
63. The goal of the Infrastructure Management programme is to strengthen the global ICT infrastructure to support effectively Secretariat programmes and operations throughout the world. | UN | 63- يهدف برنامج إدارة الهياكل الأساسية إلى تعزيز الهياكل الأساسية العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الدعم الفعال للبرامج والعمليات التي تضطلع بها الأمانة العامة في أرجاء العالم. |
66. Table 3 summarizes the goals, objectives, potential strategic initiatives, proposed time frame and organizational benefits associated with creation of the Infrastructure Management programme. | UN | 66 - ويوجز الجدول 3 الغايات والأهداف والمبادرات الاستراتيجية المحتملة والإطار الزمني المقترح لإنشاء برنامج إدارة الهياكل الأساسية وما يعود به من فوائد على المنظمة. |
(a) Presidential Decree No. 7 of 1998 (Government and State-Owned Companies in Development and/or Infrastructure Management); | UN | (أ) القرار الرئاسي رقم 7 لعام 1998 (دور الحكومة والشركات المملوكة للدولة في التنمية و/أو إدارة الهياكل الأساسية)؛ |
Improvement in the management of infrastructure in the housing and communal sectors; | UN | (د) إجراء تحسينات في إدارة الهياكل الأساسية في القطاعين الإسكاني المجمعي؛ |