Particular attention was paid to Druze and Circassian heritage and a special department had been created to meet the needs of those communities. | UN | كما يحظى التراث الدرزي والشركسي باهتمام خاص، وقد أنشئت إدارة خاصة لتلبية احتياجات تلك المجتمعات. |
A special department for gender equality and equal opportunities was established at the Ministry of Labour, Social Affairs and Family, managed directly by the Minister. | UN | فقد أُنشئت بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة إدارة خاصة للمساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص يديرها الوزير مباشرة. |
The Ministry of Education has established a special department dedicated to the promotion of gender equality within the School System. | UN | أنشأت وزارة التعليم إدارة خاصة مكرَّسة للنهوض بالمساواة بين الجنسين داخل نظام التعليم. |
The Ministry of Education has a special department aimed at maintaining school attendance that works to prevent pupils from dropping out. | UN | وهناك إدارة خاصة في وزارة التربية والتعليم هدفها ضمان المواظبة تعمل من أجل منع هذا الانقطاع. |
Any of these uses may give rise to residues of questionable recyclability but which need special management. | UN | وأي من هذه الاستخدامات قد تنشأ عنها بقايا يشك في إمكانية إعادة تدويرها وإن كانت تحتاج إلى إدارة خاصة. |
In Sweden, there a specific Department for public procurement law enforcement with several subdivisions within the competition authority. | UN | وفي السويد، هناك إدارة خاصة داخل هيئة المنافسة، تعنى بإنفاذ قانون المشتريات العامة وهي مقسمة إلى عدة شعب فرعية. |
Within the Ministry of External Relations a special department on Human Rights was also created. | UN | كما أنشئت في وزارة الشؤون الخارجية إدارة خاصة لحقوق الإنسان. |
The police established a special department to combat extremism and its activity is probably reflected in the increasing number of racist offences recorded. | UN | وأنشأت الشرطة إدارة خاصة لمكافحة التطرف ويتجلى نشاطها، على وجه الاحتمال، في تزايد عدد الوقائع العنصرية المسجلة. |
A special department for gender equality would be created within the Office of the Greek Ombudsman. | UN | وستُنشأ إدارة خاصة معنية بالمساواة بين الجنسين ضمن مكتب أمين المظالم اليوناني. |
special department on Affairs of Disabled Persons exists within the Ministry of Labor, Health and Social Affairs. | UN | وهناك إدارة خاصة لشوؤن المعاقين داخل وزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية. |
Within the Institution of Ombudsman for Human Rights BiH, a special department for the elimination of all forms of discrimination was established. | UN | وأنشئت، في إطار مؤسسة أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك، إدارة خاصة للقضاء على جميع أشكال التمييز. |
Within the BiH Prosecutor's Office, a special department for Organised Crime, Economic Crime and Corruption was established. | UN | وأنشئت في إطار مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك، إدارة خاصة معنية بالجريمة المنظمة والجرائم الاقتصادية والفساد. |
A special department under the Prosecutor-General also handles complaints against prosecutors. | UN | وثمة إدارة خاصة تابعة للمدعي العام تعالج أيضاً الشكاوى المرفوعة ضد المدعين العامين. |
As a result of those amendments, a special department within the structure of the Ombudsman's Office was established and an Ombudsman representative on this issue was designated. | UN | وأفضت هذه التعديلات إلى إنشاء إدارة خاصة داخل مكتب أمين المظالم وعُيّن أمين مظالم معني بهذه المسألة. |
In this connection, the Spanish Government created, within the Ministry of Interior, a special department dealing with questions relating to aliens and refugees (Dirección General de Extranjería y Asilo). | UN | وفي هذا الصدد، أنشأت الحكومة الاسبانية، في اطار وزارة الداخلية، إدارة خاصة للتصدي للمسائل المتعلقة باﻷجانب واللاجئين. |
There is no special department or body at the executive level in Russia responsible for combating prostitution. | UN | وليست هناك إدارة خاصة أو جهاز خاص على مستوى الحكومة في روسيا مسؤول عن محاربة الدعارة. |
A special department for Combating the Trafficking in Persons has been established at the Police Headquarters in 2014. | UN | وتم في عام 2014 إنشاء إدارة خاصة لمكافحة الاتجار بالأشخاص في مقر قيادة الشرطة. |
In addition, a special department has been established in the office of the juvenile prosecutor in each emirate of the State. | UN | كذلك تم إنشاء إدارة خاصة بنيابة الأحداث في كل إمارة من إمارات الدولة. |
As of 1995 a special department to be set up in the Customs Authority would be responsible for the prohibition of drugs smuggled into the country and would collect and analyse information in cooperation with the Israel police and with international customs agencies. | UN | وستنشأ اعتبارا من عام ١٩٩٥ إدارة خاصة في هيئة الجمارك تتولى المسؤولية عن حظر تهريب المخدرات إلى البلد وجمع المعلومات وتحليلها بالتعاون مع الشرطة اﻹسرائيلية ووكالات الجمارك الدولية. |
Any of these uses may give rise to residues of questionable recyclability but which need special management. | UN | وأي من هذه الاستخدامات قد تنشأ عنها بقايا يشك في إمكانية إعادة تدويرها وإن كانت تحتاج إلى إدارة خاصة. |
As an institutional policy, INATEC devises and implements special programmes focusing on women; for this purpose a specific Department has been set up within INATEC's special programmes directorate in order to promote strategies that will enable women to enjoy equal training opportunities and give them greater access to the labour market. | UN | وفي هذا الصدد أنشئت إدارة خاصة في إطار اﻹدارة العامة للبرامج الخاصة التابعة للمعهد، تصوغ استراتيجيات لحفز المرأة وإعدادها مهنياً، وتسهم في تحقيق تساوي الفرص أمام المرأة في اﻹعداد المهني وإدماجها في سوق العمل. |
The ROP supports a special administration for juveniles established within the General Administration of Criminal Inquiries and Investigations that would: | UN | كما أولت شرطة عمان السلطانية جل اهتمامها بقضايا الأحداث حيث أنشئ في إطار الإدارة العامة للتحريات والتحقيقات الجنائية إدارة خاصة بالأحداث يتمثل دورها فيما يلي: |