"إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat
        
    It was also emphasized that proper representation of troop-contributing countries in the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat should be insured. UN وجرى التشديد على أنه ينبغي كفالة التمثيل الملائم للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة.
    It was also emphasized that proper representation of troop-contributing countries in the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat should be insured. UN وجرى التشديد على أنه ينبغي كفالة التمثيل الملائم للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة.
    32. On 23 February the Committee received a briefing from the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat about the role of UNMIL in monitoring sanctions. UN 32 - في 23 شباط/فبراير، تلقت اللجنة إحاطة من إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة عن دور بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في رصد تنفيذ الجزاءات.
    2. The results of a survey conducted by the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat in 2004 showed that staff members in the field wanted better institutional guidance. UN 2 - وبيّنت نتائج استقصاء أجرته إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة في عام 2004 أن الموظفين في الميدان يرغبون في توجيه مؤسسي أفضل.
    In addition, in order to ensure the mission's effectiveness, a Joint Support and Coordination Mechanism with a dedicated staff capacity has been established in Addis Ababa and tasked with empowered liaison between the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and the African Union Peace and Security Department on matters related to the deployment of UNAMID. UN وعلاوة على ذلك، وبغية كفالة فعالية البعثة، أنشئت آلية مشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا وزودت بطاقة من الموظفين المتفرغين وكلفت بالاتصال المدعم بين إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة وإدارة السلام والأمن بالاتحاد الأفريقي بشأن المسائل ذات الصلة بنشر البعثة.
    In 2007, the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat established the African Peacekeeping Support Group, composed of civilian, military and police experts, who provide technical advice in priority areas identified by the AU Commission. UN وفي عام 2007، أنشأت إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة مجموعة دعم حفظ السلام في أفريقيا المكونة من خبراء من المدنيين والعسكريين والشرطة يسدون المشورة التقنية في المجالات ذات الأولوية التي تحددها مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    According to the Secretary-General, the Joint Support and Coordination Mechanism, based in Addis Ababa, is principally tasked with liaison between the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and the African Union Peace and Security Department on matters related to the deployment of UNAMID. UN وحسب الأمين العام، فإن آلية الدعم والتنسيق المشتركة التي يقع مقرها في أديس أبابا مكلفة أساسا بمهمة ربط الاتصال بين إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة وإدارة السلام والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي بشأن المسائل المتصلة بنشر العملية المختلطة.
    Assistance was provided by UNODC, jointly with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and UNDP, to Afghanistan, Guinea-Bissau, Haiti, Liberia, Sierra Leone, the Sudan and Somalia. UN وقدّم المكتب، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مساعدات إلى أفغانستان والسودان وسيراليون والصومال وغينيا-بيساو وليبريا وهايتي.
    In this context, reference was also made to the need for UNODC to coordinate closely with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and the United Nations Development Programme its technical cooperation in countries emerging from conflict, in order to avoid a possible drain on its resources and duplication of the work of other United Nations entities. UN وفي هذا السياق، أشير أيضا إلى ضرورة أن ينسق المكتب أنشطته الخاصة بالتعاون التقني في البلدان الخارجة من نزاع تنسيقا وثيقا مع إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تفاديا لاحتمال استنـزاف موارده وللازدواجية في عمله وعمل هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    4. Encourages the Secretary-General to ensure the active participation of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat in the negotiations between the World Food Programme and the Government of Italy concerning the release of the San Vito Base; UN 4 - تشجــع الأمين العام على ضمان مشاركة إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة بشكل فعلـي في المفاوضات بين برنامج الأغذية العالمي وحكومة إيطاليا بشـأن تخليها عن قاعدة سـان فيتــو؛
    The representative of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat presented, on 26 March, a short update on the demonstration held in Abidjan on 25 March, during which at least 27 people died. UN في 26 آذار/مارس، عرض ممثل إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة تقريرا موجزا عن المظاهرة التي وقعت في أبيدجان يوم 25 آذار/مارس وأسفرت عن مقتل 27 شخصا على الأقل.
    On 10 November, the Council held an informal interactive dialogue on the situation in Mali, in which the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, the Under-Secretary-General for Field Support, Ameerah Haq, and the Deputy Military Adviser in the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, Major General Adrian Foster, participated. UN في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس جلسة تحاور غير رسمية بشأن الحالة في مالي، شارك فيها كل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وأميرة حق، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، واللواء أدريان فوستر، نائب المستشار العسكري في إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة.
    74. The Joint Support and Coordination Mechanism, based in Addis Ababa, is principally tasked with empowered liaison between the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and the African Union Peace and Security Department on matters related to the deployment of UNAMID. UN 74 - إن آلية الدعم والتنسيق المشتركة، التي يقع مقرها في أديس أبابا، مكلفة أساسا بمهمة تمكين الاتصال بين إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة وإدارة السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن المسائل المتصلة بنشر العملية المختلطة.
    This action is closely coordinated with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and the United Kingdom/European Union-led Shared Awareness and Deconfliction Process. UN ويتم تنسيق ذلك العمل بشكل وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة وعملية الوعي المشترك وتفادي التضارب التي تقودها المملكة المتحدة/الاتحاد الأوروبي.
    43. The Special Representative has worked very closely with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat to keep abreast of situations on the ground and to ensure that the protection of war-affected children is incorporated into the Secretary-General's reports to the Security Council. UN 43 - عمل الممثل الخاص بصورة وثيقة جدا مع إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة لمواكبة الحالات في الميدان ولضمان إدراج مسألة حماية الأطفال المتأثرين بالحرب في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن.
    8. Reaffirms the need for the Secretary-General to ensure that delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions and the relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; UN 8 - تؤكد من جديد الحاجة إلى أن يكفل الأمين العام لدى تفويض السلطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة وللبعثات الميدانية، الامتثال الدقيق لأحكام القرارات والمقررات ذات الصلة، وللقواعد والإجراءات ذات الصلة التي حددتها الجمعية العامة في هذا الصدد؛
    8. Reaffirms the need for the Secretary-General to ensure that delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions and the relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; UN 8 - تؤكد من جديد الحاجة إلى أن يكفل الأمين العام، لدى تفويض السلطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة وإلى البعثات الميدانية، الامتثال الدقيق للقرارات والمقررات ذات الصلة وللقواعد والإجراءات ذات الصلة التي حددتها الجمعية العامة في هذا الصدد؛
    (m) Establishing institutional linkages and overall coordination with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat for implementation of Security Council resolution 1325 (2000). UN (م) إنشاء روابط مؤسسية مع إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة والتنسيق الشامل معها لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    15. Requests the Secretary-General, in submitting his next budget proposal for the Mission, to fully review current needs assessment on the ground regarding quick-impact projects, taking into account the related guidelines of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on quick-impact projects; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام، عند تقديمه للميزانية المقترحة المقبلة للبعثة، أن يجري استعراضاً شاملاً لتقييم الاحتياجات القائمة على أرض الواقع في ما يتعلق بالمشاريع السريعة الأثر، مع مراعاة المبادئ التوجيهية ذات الصلة التي أصدرتها إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة بشأن المشاريع السريعة الأثر؛
    In consultation with States, which have the primary responsibility in this matter, and with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and other relevant bodies, UNHCR will develop further the concept of security in refugee and returnee areas and determine a range of concrete measures whereby it might contribute, depending on the situation, to the achievement of such security. UN وستقوم المفوضية، بالتشاور مع الدول، التي تقع على عاتقها المسؤولية الأساسية في هذا الصدد، ومع إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة وغيرها من الهيئات ذات الصلة، بمواصلة تطوير مفهوم الأمن في مناطق اللاجئين والعائدين، وتحديد مجموعة من التدابير الفعلية التي يمكن أن تسهم بها، تبعا للحالة، في تحقيق ذلك الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus