"إدارة عمليات حفظ السلام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Department of Peacekeeping Operations in
        
    • Department of Peacekeeping Operations of the
        
    • Department of Peacekeeping Operations at
        
    • the Department of Peacekeeping Operations
        
    • Department of Peacekeeping Operations to
        
    • Department of Peacekeeping Operations on
        
    • DPKO at
        
    • DPKO in
        
    • the Department in
        
    • Department of Peacekeeping Operations for
        
    • Department of Peacekeeping Operations as
        
    • Department of Peace-keeping Operations in
        
    • Department of Peacekeeping Operations with respect
        
    • the Department of Peace-keeping Operations
        
    Training-of-trainers programmes delivered by the Department of Peacekeeping Operations in 2009 and 2010 UN برامج تدريب المدربين التي نفذتها إدارة عمليات حفظ السلام في عامي 2009 و 2010
    There is ample room for cooperation among programmes in this regard and OIOS considers that other departments could benefit from the work already conducted by the Department of Peacekeeping Operations in this area. UN وهناك مجال واسع للتعاون فيما بين البرامج في هذا الصدد، وينظر مكتب الرقابة في إمكانية استفادة إدارات أخرى من العمل الذي أجرته بالفعل إدارة عمليات حفظ السلام في هذا المجال.
    :: Incorporating a gender perspective into peacekeeping operations by supporting the Department of Peacekeeping Operations in developing an inventory that catalogues existing good practices by military personnel to prevent, deter and respond to conflict-related sexual violence. UN :: إدماج منظور جنساني في عمليات حفظ السلام عن طريق دعم إدارة عمليات حفظ السلام في إجراء جرد يفهرس الممارسات السليمة القائمة من جانب العسكريين لمنع وردع العنف الجنسي المتصل بالنـزاعات ومواجهته.
    It was suggested that follow-up conversations be undertaken with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on how mandates might be spread more evenly throughout the year and whether review periods might be lengthened in some cases. UN واقتُرح إجراء محادثات للمتابعة مع إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بشأن كيفية توزيع الولايات بصورة أكثر توازنا على امتداد العام، وبشأن إمكانية تطويل فترات الاستعراض في بعض الحالات.
    Entitlement calculation of 1,200 lump-sum home leave travel requests for staff of the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters UN حساب استحقاقات 200 1 من طلبات المبلغ المقطوع للسفر في إجازات زيارة الوطن لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر
    the Department of Peacekeeping Operations participates in the Peacebuilding Commission's country-specific meetings as well as lessons learned discussions. UN وتشترك إدارة عمليات حفظ السلام في الاجتماعات التي تخصصها لجنة بناء السلام لمناقشة حالة بلدان معينة والدروس المستخلصة.
    Table 16 Representing the Department of Peacekeeping Operations in United Nations peacekeeping training environment UN تمثيل إدارة عمليات حفظ السلام في البرامج التدريبية المتعلقة بحفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة
    He noted with satisfaction the efforts by the staff of the Department of Peacekeeping Operations in that connection. UN ونوه مع الارتياح بجهود موظفي إدارة عمليات حفظ السلام في هذا السبيل.
    Auditors from the Office had acted as consultants to the Department of Peacekeeping Operations in a number of cases. UN وقدم مراجعو الحسابات التابعون للمكتب خدمات استشارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام في عدد من الحالات.
    The inspectors had raised a number of pertinent questions about the role of the Department of Peacekeeping Operations in directing the operations of the Logistics Base. UN وقد أثار المفتشون عددا من المسائل ذات الصلة بشأن دور إدارة عمليات حفظ السلام في توجيه إدارة القاعدة.
    The Division will also continue to work in close cooperation with the Department of Peacekeeping Operations in designing and managing the work of the electoral components of various operations. UN وتواصل الشعبة أيضا التعاون الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام في تصميم وإدارة عمل العنصر الانتخابي للعمليات المختلفة.
    The Division will also continue to work in close cooperation with the Department of Peacekeeping Operations in designing and managing the work of the electoral components of various operations. UN وتواصل الشعبة أيضا التعاون الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام في تصميم وإدارة عمل العنصر الانتخابي للعمليات المختلفة.
    29. The Division works in partnership with the Department of Peacekeeping Operations in countries that have a peacekeeping mission in place. UN 29 - وتعمل الشعبة في شراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام في البلدان التي بها بعثات عاملة لحفظ السلام.
    Welcoming the announcement by the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat of its intention to develop guidelines to enhance cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committee expert panels, UN وإذ يرحب بإعلان إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة اعتزامها إعداد مبادئ توجيهية لتعزيز التعاون بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن وتبادل المعلومات فيما بينها،
    At the request of the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat (DPKO), 500 UNVs were mobilized to support the United Nations Assistance Mission in East Timor (UNAMET). UN وبناء على طلب من إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة، حشد 500 من المتطوعين لدعم بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في تيمور الشرقية.
    In the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters, the Strategic Military Cell is currently composed of 28 staff officers. UN وفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر، تتألف الخلية العسكرية الاستراتيجية حاليا من 28 ضابطا.
    Office supplies ordered through the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters shipped to 3 peacekeeping missions UN شحن لوازم مكتبية، طُلبت عن طريق إدارة عمليات حفظ السلام في المقر، إلى 3 بعثات لحفظ السلام
    The policy further institutionalizes the role and responsibility of the Department of Peacekeeping Operations to protect children pursuant to Security Council resolutions. UN ويضفي التوجيه مزيدا من الطابع المؤسسي على دور ومسؤولية إدارة عمليات حفظ السلام في حماية الأطفال عملا بقرارات مجلس الأمن.
    He would work closely with the Department of Peacekeeping Operations on training matters. UN وأوضح أنه سيتعاون بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام في مجال التدريب.
    :: Entitlement calculation of 1,200 lump-sum home leave travel requests for staff of DPKO at Headquarters UN :: حساب استحقاقات 200 1 من طلبات المبلغ المقطوع للسفر في إجازات زيارة الوطن لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر
    The zero-tolerance policy adopted by DPKO in that regard was a step in the right direction. UN وجاءت سياسة التسامح الصفري التي اعتمدتها إدارة عمليات حفظ السلام في ذلك الصدد خطوة في الاتجاه الصحيح.
    The Committee requests that the Board continue to monitor the progress made by the Department in the management of air operations. UN وتطلب اللجنة أن يواصل المجلس رصد التقدم المحرز من جانب إدارة عمليات حفظ السلام في مجال إدارة العمليات الجوية.
    Rationale of the Department of Peacekeeping Operations for establishing the contract UN ثانيا - مبررات إدارة عمليات حفظ السلام في إبرام العقد
    The proposal is under review by the Department of Peacekeeping Operations as part of the peacekeeping reform agenda. UN الاقتراح قيد الاستعراض لدى إدارة عمليات حفظ السلام في إطار برنامج إصلاح عمليات حفظ السلام.
    It was agreed that the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women would assist and support the Department of Peace-keeping Operations in its continuing efforts to identify qualified women for mission assignments, including those at senior decision-making levels. UN واتُفق على أن يقوم مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة بتقديم المساعدة والدعم إلى إدارة عمليات حفظ السلام في جهودها المتواصلة لتحديد الموظفات المؤهلات لمهام البعثات، بمن فيهن من يعملن حاليا في مستويات صنع القرار العليا.
    It was pointed out that the experience of the Department of Peacekeeping Operations with respect to setting up a well-performing Lessons Learned Unit could be used as a model by the Electoral Assistance Division. UN وذُكر أن بإمكان شعبة المساعدة الانتخابية الاستفادة من خبرة إدارة عمليات حفظ السلام في إقامة وحدة جيدة اﻷداء للدروس المستفادة، كنموذج تقتدي به.
    Hence, the advances achieved by the Department of Peace-keeping Operations over the past two years should be maintained. UN وبناء عليه، يتعين الحفاظ على أوجه التقدم التي حققتها إدارة عمليات حفظ السلام في السنتين اﻷخيرتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus