"إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • DPKO and DPA
        
    • Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs
        
    • DPKO and the DPA
        
    • DPKO and the Department of Political Affairs
        
    DGO; BCPR (with DPKO and DPA) UN مكتب المجموعة الإنمائية؛ ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية
    This requires close follow-up and coordination at the Headquarters level with DPKO and DPA to ensure alignment and consistent messaging with external parties on the overall approach to Somalia. UN ويتطلب ذلك متابعة وتنسيق وثيقين على مستوى المقر مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ضماناً للتواؤم ولإقامة اتصالات مستمرة مع الأطراف الخارجية بشأن النهج العام إزاء الصومال.
    The Panel would recommend, for example, that DPKO and DPA jointly determine the leader of each new Task Force but not necessarily limit their choice to the current staff of either Department. UN ويوصي الفريق بأن تقوم، على سبيل المثال، إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية معا بتعيين قائد كل فرقة عمل جديدة على ألا تقصرا اختيارهما بالضرورة على الموظفين الحاليين في أي من الإدارتين.
    Furthermore, the Base has become the telecommunications hub for the field operations of the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs. UN كما أن القاعدة أصبحت مركزا للاتصالات السلكية واللاسلكية للعمليات الميدانية التي تتولاها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    The Department worked closely with the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs to assess the feasibility of setting up a United Nations radio station in the Central African Republic or the alternative option of establishing partnerships with existing local radio stations. UN وعملت الإدارة عن كثب مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية من أجل تقييم جدوى إنشاء محطة إذاعة تابعة للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى أو الخيار البديل المتمثل في إقامة شراكات مع محطات الإذاعة المحلية القائمة.
    The Office of the USG monitors and ensures the integration of efforts with DPKO and the DPA and Department of Field Support through those arrangements for coordination: UN يقوم مكتب وكيل الأمين العام برصد وكفالة تكامل الجهود مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني من خلال ترتيبات التنسيق التالية:
    51. There was room for greater interaction and fine-tuning between DPKO and the Department of Political Affairs. UN 51 - وتابع قائلاً إن المجال متوفر لتفاعل أكبر بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    Moreover, the Inspector hopes that the newly issued ST/SGB(s) on DPKO and DPA bring more clarity than has existed heretofore. UN وعلاوة على ذلك، يأمل المفتش في أن تؤدي نشرات الأمين العام التي صدرت حديثاً بشأن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية إلى مزيد من الوضوح في ما سبقها.
    Moreover, the Inspector hopes that the newly issued ST/SGB(s) on DPKO and DPA bring more clarity than has existed heretofore. UN وعلاوة على ذلك، يأمل المفتش في أن تؤدي نشرات الأمين العام التي صدرت حديثاً بشأن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية إلى مزيد من الوضوح في ما سبقها.
    The components with DPKO and DPA are financed mainly from the regular budget, as is the Cambodian operation; OHCHR raises funds for the others, which in 1999 will entail expenditures of $23.5 million. UN والعناصر الموجودة مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية تموَّل بصورة رئيسية من الميزانية العادية، كما هو الحال في عملية كمبوديا؛ ويقوم المكتب بجمع أموال من أجل العمليات الأخرى التي ستنطوي في عام 1999 على نفقات تبلغ 23.5 مليون دولار.
    Within the United Nations system, the Division is responsible for providing technical advice on and undertaking, in coordination with Member States, the planning and organization of the selection and recruitment of United Nations police, both professional and seconded, including members of formed police units, and their deployment to missions led by DPKO and DPA. UN وبالتنسيق مع الدول الأعضاء وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، تتولى الشعبة إسداء المشورة التقنية بشأن تخطيط وتنظيم اختيار أفراد شرطة الأمم المتحدة واستقدامهم ونشرهم، المهنيين منهم والمعارين، بمن فيهم أفراد وحدات الشرطة المشكلة، في البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    203. This concept builds upon but considerably extends the cooperative measures contained in the guidelines for implementing the " lead " department concept that DPKO and DPA agreed to in June 2000, in a joint departmental meeting chaired by the Secretary-General. UN 203 - ويقوم هذا المفهوم على التدابير التعاونية الواردة في المبادئ التوجيهية لتنفيذ مفهوم الإدارة الرئيسية التي اتفقت عليها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية في حزيران/يونيه 2000 في اجتماع مشترك بين الإدارتين برئاسة الأمين العام، ولكنه يوسع نطاق التدابير إلى حد كبير.
    (d) Requests DPKO and DPA to systematically include information and related recommendations on issues of relevance to women, peace and security, in their reports to the Council; UN (د) يطلب إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية أن تدرجا باستمرار في تقاريرهما إلى المجلس معلومات عن المسائل المتصلة بالمرأة والسلام والأمن وما يتصل بذلك من توصيات؛
    (d) Requests DPKO and DPA to systematically include information and related recommendations on issues of relevance to women, peace and security, in their reports to the Council; UN (د) يطلب إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية أن تدرجا باستمرار في تقاريرهما إلى المجلس معلومات عن المسائل المتصلة بالمرأة والسلام والأمن وما يتصل بذلك من توصيات؛
    84. Recommendation 2. UNDP should make greater efforts to translate corporate management cooperation between UNDP, DPKO and DPA to the specifics of country priorities and the sequencing of interventions. UN 84 - التوصية 2 - ينبغي للبرنامج الإنمائي بذل المزيد من الجهود لترجمة التعاون في مجال إدارة المؤسسات بينه وبين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية لمواكبة مواصفات الأولويات القطرية وتسلسل الأنشطة.
    252. The Team coordinates efforts among various divisions, including DPKO and DPA, as well as the Department of Management's Offices of Human Resources Management, of Programme Planning, Budget and Accounts and of Central Support Services, among others. UN 252 - ويتولى الفريق تنسيق الجهود فيما بين مختلف الشعب بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وكذلك إدارة الشؤون الإدارية/مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون الإدارية/مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وإدارة الشؤون الإدارية/مكتب خدمات الدعم المركزية.
    In December 2009, the Integration Steering Group approved the Integrated Mission Planning Process (IMPP) guidelines for the field, which apply to all multidimensional United Nations presences, that is, where there is both a United Nations mission (including those headed by DPKO and DPA) and a UNCT. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، وافق الفريق التوجيهي للتكامل على المبادئ التوجيهية الميدانية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات التي تنطبق على جميع أشكال وجود الأمم المتحدة المتعدد الأبعاد، أي حيث توجد بعثة للأمم المتحدة (تضم أولئك الذين يخضعون لرئاسة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية) وفرقة قطري للأمم المتحدة في الوقت ذاته.
    14. The Department of Public Information continued its close cooperation with the Departments of Peacekeeping Operations, Field Support and Political Affairs to promote and backstop United Nations peace operations, including through participation in the work of various thematic or country-specific integrated task forces and working groups led by the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs. UN 14 - واصلت إدارة شؤون الإعلام تعاونها الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، وإدارة الشؤون السياسية، لتعزيز ومساندة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بوسائل منها المشاركة في عمل مختلف فرق العمل والأفرقة العاملة المتكاملة المواضيعية أو المعنية ببلدان محددة التي ترأسها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    The Committee trusts that any proposal for a global shared services architecture for support to all field missions led by the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs will be fully integrated with the pending global service delivery model and will be presented to the General Assembly for its consideration as soon as possible (see para. 258 below). UN وتأمل اللجنة أن أي مقترح داعي إلى إنشاء هيكل للخدمات المشتركة على الصعيد العالمي لدعم جميع البعثات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية سيتم دمجه بشكل كامل في نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي الذي لم يبت فيه بعد، وأن يقدم إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في أقرب وقت ممكن (انظر الفقرة 38 أدناه).
    53. The Advisory Committee reiterates that any proposal for global shared services architecture for support to all field missions led by the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs should be fully integrated with the pending global service delivery model and presented to the General Assembly for its consideration (A/68/782, para. 251). UN 53 - وتكرر اللجنة الاستشارية التأكيد على أنّ أيّ مقترح لإنشاء هيكل للخدمات المشتركة على الصعيد العالمي لدعم جميع البعثات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ينبغي دمجه بشكل كامل في نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي الذي لم يبت فيه بعد، وتقديمه إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه (انظر A/68/782، الفقرة 251).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus