"إدارة كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • respective administrations
        
    • forty-third session of the
        
    • notes for each
        
    • management of each
        
    • management of all
        
    • respective management
        
    • manage all
        
    • manage each
        
    • Administration of each
        
    • governance of all
        
    • managing individual
        
    • the management of every
        
    • respective governing bodies
        
    In this connection, the Committee recommends that the Assembly should again request the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the Committee in the discharge of its mandate and, in particular, to participate actively in the work relating to the Territories under their respective administrations. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب مرة أخرى من الدول القائمة باﻹدارة التعاون أو مواصلة التعاون مع اللجنة في النهوض بولايتها، وأن تشترك على وجه التحديد، اشتراكا فعالا في اﻷعمال المتعلقة باﻷقاليم الواقعة تحت إدارة كل من هذه الدول.
    In this connection, the Committee recommends that the Assembly should again request the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the Committee in the discharge of its mandate and, in particular, to participate actively in the work relating to the Territories under their respective administrations. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب مرة أخرى من الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون أو تواصل التعاون مع اللجنة في النهوض بولايتها، وأن تشترك بصفة خاصة، اشتراكا فعالا في اﻷعمال المتعلقة باﻷقاليم الواقعة تحت إدارة كل من هذه الدول.
    Information on these three round tables, as well as other background information for the forty-third session of the Commission, is available for pick-up outside room DC2-1320. UN يمكن الحصول على منشور يتضمن معلومات عن طرائق إدارة كل من هذه الاجتماعات الثلاثة وخلفية عنها من خارج الغرفة DC2-1320.
    Information on the modalities and background notes for each of these three round tables is available for pick-up outside room DC2-1320. UN ويمكن الحصول على منشور يتضمن معلومات عن طرائق إدارة كل من هذه الاجتماعات الثلاثة وخلفية عنها من خارج الغرفة DC2-1320.
    It is hoped that the results, attached as annex II, will form the basis for the necessary analysis and, if needed, the subsequent action plans to be devised by the management of each branch. UN ويؤمل أن تشكل النتائج، المدرجة في المرفق الثاني، أساساً للتحليل اللازم وأن يُستند إليها، عند الحاجة، لوضع خطط عمل تقوم إدارة كل فرع بصياغتها لاحقاً.
    In that connection, the Special Committee recommends that the Assembly again request the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the Special Committee in the discharge of its mandate and, in particular, to participate actively in the work relating to the Territories under their respective administrations. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بأن تطلب مرة أخرى من الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون، أو تواصل التعاون، مع اللجنة الخاصة في النهوض بولايتها، وأن تشترك، بصفة خاصة، اشتراكا فعالا في اﻷعمال المتعلقة باﻷقاليم الواقعة تحت إدارة كل من هذه الدول.
    In that connection, the Special Committee recommends that the Assembly request all the administering Powers to become involved with the work of the Special Committee in the discharge of its mandate and, in particular, to participate actively in the work relating to the Territories under their respective administrations. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الخاصة بأن تطلب الجمعية العامة من جميع الدول القائمة باﻹدارة أن تعمد إلى المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة في إطار الاضطلاع بولايتها، وأن تشترك، بصفة خاصة، اشتراكا فعليا في اﻷعمال المتعلقة باﻷقاليم الواقعة تحت إدارة كل من هذه الدول.
    In that connection, the Special Committee recommends that the Assembly request all the administering Powers to become involved with the work of the Special Committee in the discharge of its mandate and, in particular, to participate actively in the work relating to the Territories under their respective administrations. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الخاصة بأن تطلب الجمعية العامة من جميع الدول القائمة بالإدارة أن تعمد إلى المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة في إطار الاضطلاع بولايتها، وأن تشترك، بصفة خاصة، اشتراكا فعليا في الأعمال المتعلقة بالأقاليم الواقعة تحت إدارة كل من هذه الدول.
    In that connection, the Special Committee recommends that the Assembly request all the administering Powers to become involved with the work of the Special Committee in the discharge of its mandate and, in particular, to participate actively in the work relating to the Territories under their respective administrations. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الخاصة بأن تطلب الجمعية العامة من جميع الدول القائمة بالإدارة أن تعمد إلى المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة في إطار الاضطلاع بولايتها، وأن تشترك، بصفة خاصة، اشتراكا فعليا في الأعمال المتعلقة بالأقاليم الواقعة تحت إدارة كل من هذه الدول.
    In that connection, the Special Committee recommends that the Assembly request all the administering Powers to become involved with the work of the Special Committee in the discharge of its mandate and, in particular, to participate actively in the work relating to the Territories under their respective administrations. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الخاصة بأن تطلب الجمعية العامة من جميع الدول القائمة بالإدارة أن تعمد إلى المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة في إطار الاضطلاع بولايتها، وأن تشترك، بصفة خاصة، اشتراكا فعليا في الأعمال المتعلقة بالأقاليم الواقعة تحت إدارة كل من هذه الدول.
    Information on these three round tables, as well as other background information for the forty-third session of the Commission, is available for pick-up outside room DC2-1320. UN يمكن الحصول على منشور يتضمن معلومات عن طرائق إدارة كل من هذه الاجتماعات الثلاثة وخلفية عنها من خارج الغرفة DC2-1320.
    Information on these three round tables, as well as other background information for the forty-third session of the Commission, is available for pick-up outside room DC2-1320. UN يمكن الحصول على منشور يتضمن معلومات عن طرائق إدارة كل من هذه الاجتماعات الثلاثة وخلفية عنها من خارج الغرفة DC2-1320.
    Information on these three round tables, as well as other background information for the forty-third session of the Commission, is available for pick-up outside room DC2-1320. UN يمكن الحصول على منشور يتضمن معلومات عن طرائق إدارة كل من هذه الاجتماعات الثلاثة وخلفية عنها من خارج الغرفة DC2-1320.
    Information on the modalities and background notes for each of these three round tables is available for pick-up outside room DC2-1320. UN يمكن الحصول على منشور يتضمن معلومات عن طرائق إدارة كل من هذه الاجتماعات الثلاثة وخلفية عنها من خارج الغرفة DC2-1320.
    Information on the modalities and background notes for each of these three round tables is available for pick-up outside room DC2-1320. UN يمكن الحصول على منشور يتضمن معلومات عن طرائق إدارة كل من هذه الاجتماعات الثلاثة وخلفية عنها من خارج الغرفة DC2-1320.
    322. The management of each protected area varies depending upon the nature of the resources, their utilization and the human activities occurring within it. UN ٣٢٢ - وتختلف إدارة كل منطقة محمية على حسب طبيعة الموارد واستغلالها وعلى حسب اﻷنشطة البشرية التي تنطوي عليها.
    As you know by now, Yakamoto has agreed to entrust the management of all his personal and corporate assets to us. Open Subtitles أنا متأكد أنكم تعرفون الآن أن ياكوموتو وافق على إعطاءنا الثقة في إدارة كل ممتلكاته و أصوله الشخصية و المؤسساتية
    Any assessment relating to the GM, the GEF or any other international financial institutions shall be dealt with in their respective management frameworks. UN وسيجري التصدي لأي تقييم يتعلق بالآلية العالمية أو مرفق البيئة العالمية أو أية مؤسسة مالية دولية أخرى ضمن إطار إدارة.كل منها.
    And there's only one person in my mind who could manage all of that so quickly, so cleanly. Open Subtitles وهناك شخص واحد فقط في ذهني الذين يمكنهم إدارة كل ذلك بسرعة، ومهارة.
    While the respective process owners are indicated in each box in figure 2, departments manage each of the components within their own structure as well. UN ويشار إلى الجهة التي تتولى زمام كل عملية في كل إطار في الشكل 2، كما أن الإدارات تتولى إدارة كل عنصر من العناصر في إطار الهيكل الخاص بها.
    The Board validated the statistics supplied by the Administration of each entity on the status of implementation of the Board's recommendations. UN وقد تأكد المجلس من سلامة الإحصاءات التي قدمتها إدارة كل كيان عن حالة تنفيذ توصيات المجلس.
    :: governance of all prosecution activities UN :: إدارة كل أنشطة الادعاء
    Managing such funds incurred less costs to the organizations than managing individual earmarked contributions. UN وقال أن إدارة تلك الأموال تكبّد المنظمات تكاليف أقل من إدارة كل من المساهمات المخصصة.
    It is an important component of corporate management and an integral part of the management of every programme. UN وهي بمثابة عنصر هام من عناصر إدارة المؤسسات وجزء لا يتجزأ من إدارة كل برنامج.
    In the case of specialized agencies, oversight is provided by their respective governing bodies in accordance with their policies and procedures. UN وفي حالة الوكالات المتخصصة، يكون الإشراف على يد مجالس إدارة كل منها وفقا لسياساتها وإجراءاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus