"إدارة متكاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • integrated management
        
    • of integrated
        
    • the integrated
        
    • of an integrated
        
    Therefore, an integrated management of water resources is needed. UN ولذلك، ثمة حاجة إلى إدارة متكاملة للموارد المائية.
    The first of these is the valuation of water and its integrated management. UN وأول هذه المبادئ هو تقدير قيمة المياه وإدارتها إدارة متكاملة.
    It is significant that a condition of funding is the willingness of municipalities to establish integrated management offices themselves. UN ومن الجدير بالذكر أن أحد شروط التمويل هو استعداد البلديات للقيام بنفسها بإنشاء مكاتب إدارة متكاملة.
    Adopt integrated management plans for freshwater systems and their related coastal and marine environments; UN اعتماد خطط إدارة متكاملة لنظم المياه العذبة وما يرتبط بها من بيئات ساحلية وبحرية؛
    Its programme elements included the implementation of integrated marine and coastal area management; marine and coastal living resources; marine and coastal protected areas; mariculture; and invasive alien species. UN وتشمل عناصر البرنامج تنفيذ إدارة متكاملة للتنوع البيولوجي البحري والساحلي؛ والموارد الحية البحرية والساحلية؛ والمناطق المحمية البحرية والساحلية؛ وتربية الأحياء البحرية؛ والأنواع الغريبة المغيرة.
    Another opportunity is the introduction of the integrated management of the sick child as a major approach in the health system. UN وثمة فرصة أخرى هي اﻷخذ بإدارة شؤون الطفل المريض إدارة متكاملة كنهج رئيسي في النظام الصحي.
    Activities undertaken by the United Nations shall be submitted to an integrated management process reflected in the following instruments: UN تخضع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لعملية إدارة متكاملة تنعكس في الصكوك التالية:
    The meeting recommended integrated management programmes and a participatory programme on both environment and natural resources. UN وأوصى الاجتماع بالاضطلاع ببرامج إدارة متكاملة وببرنامج تشاركي بشأن البيئة والموارد الطبيعية.
    Within these ecoregions, integrated management processes have been initiated in five large oceans management areas. UN وضمن هذه المناطق الإيكولوجية، شُرع في عمليات إدارة متكاملة في خمس مناطق كبيرة لإدارة المحيطات.
    It is a strategy for the integrated management of all elements of the environment and all components of its resources in order to promote their conservation and sustainable use. UN إنه استراتيجية إدارة متكاملة لجميع عناصر البيئة وجميع عناصر مواردها بغية تعزيز حفظها واستخدامها بصورة مستدامة.
    Indeed, an important objective of the reform is to achieve the integrated management of conference-related resources. UN والواقع أن من الأهداف الرئيسية للإصلاح إدارة الموارد المتصلة بالمؤتمرات إدارة متكاملة.
    Such cooperation and coordination are also an essential component of the integrated management, conservation and sustainable development of the oceans and seas. UN فالتعاون والتنسيق هما أيضا عنصران أساسيان في إدارة المحيطات والبحار إدارة متكاملة وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة.
    Activities undertaken by the United Nations shall be submitted to an integrated management process reflected in the following instruments: UN تخضع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لعملية إدارة متكاملة تنعكس في الصكوك التالية:
    74. It was suggested that cross-sectoral integrated management approaches should be developed. UN 74 - واقترح أحد المشاركين إعداد نُهج إدارة متكاملة وشاملة للقطاعات.
    The high complexity of interconnected urban systems requires integrated management. UN ويقتضي التعقيد الشديد للأنظمة الحضرية المترابطة فيما بينها إدارة متكاملة.
    Science has to contribute to an integrated management of land. UN وعلى العلم أن يساهم في إدارة متكاملة للأراضي.
    The goal is to develop an integrated management system for the sustainable use of resources at the regional, national and local levels. UN والهدف من ذلك هو وضع نظام إدارة متكاملة للاستخدام المستدام للموارد على الصعد الاقليمية والوطنية والمحلية.
    The need for integrated management and the sustainable development of coastal areas, as well as the adoption of ecosystem approaches, was also emphasized. UN كما تـمَّ التشديد على ضرورة وجود إدارة متكاملة وتنمية مستدامة للمناطق الساحلية، بالإضافة إلى اعتماد نُـهـُج النظم الإيكولوجية.
    In this regard the Authority expressed the need for effective water resources management through integrated management of the subregion's catchment areas, in order to develop a competitive agricultural sector, reduce poverty and control desertification. UN وفي هذا الصدد، عبرت الهيئة عن الحاجة إلى إدارة فعالة لموارد المياه من خلال إدارة متكاملة لمستجمعات المياه في المنطقة، وذلك لإيجاد قطاع زراعي تنافسي، وللحد من الفقر ومكافحة التصحر.
    Denmark considers the protection of migrants, refugees and internally displaced persons to form an equally important part of integrated and effective migration management. UN وتعتبر الدانمرك حماية المهاجرين واللاجئين والأشخاص المشردين داخليا عنصرا يكتسي نفس القدر من الأهمية في إدارة الهجرة إدارة متكاملة وفعالة.
    Hence, the main activity of the Component consists of elaborating a master plan for the integrated water resources management in the Grand Sud. UN ومن ثم، فإن النشاط الرئيسي للعنصر هو وضع خطة رئيسية من أجل إدارة الموارد المائية إدارة متكاملة في منطقة الجنوب الكبير.
    He further noted that the only good example of the establishment of an integrated area-based management tool could be found in the context of the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources. UN وأشار كذلك إلى أن المثال الوحيد الجيد على إنشاء أداة إدارة متكاملة قائمة على أساس المناطق يمكن العثور عليه في سياق اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لأنتاركتيكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus