Therefore, an integrated management of water resources is needed. | UN | ولذلك، ثمة حاجة إلى إدارة متكاملة للموارد المائية. |
The first of these is the valuation of water and its integrated management. | UN | وأول هذه المبادئ هو تقدير قيمة المياه وإدارتها إدارة متكاملة. |
It is significant that a condition of funding is the willingness of municipalities to establish integrated management offices themselves. | UN | ومن الجدير بالذكر أن أحد شروط التمويل هو استعداد البلديات للقيام بنفسها بإنشاء مكاتب إدارة متكاملة. |
Adopt integrated management plans for freshwater systems and their related coastal and marine environments; | UN | اعتماد خطط إدارة متكاملة لنظم المياه العذبة وما يرتبط بها من بيئات ساحلية وبحرية؛ |
Its programme elements included the implementation of integrated marine and coastal area management; marine and coastal living resources; marine and coastal protected areas; mariculture; and invasive alien species. | UN | وتشمل عناصر البرنامج تنفيذ إدارة متكاملة للتنوع البيولوجي البحري والساحلي؛ والموارد الحية البحرية والساحلية؛ والمناطق المحمية البحرية والساحلية؛ وتربية الأحياء البحرية؛ والأنواع الغريبة المغيرة. |
Another opportunity is the introduction of the integrated management of the sick child as a major approach in the health system. | UN | وثمة فرصة أخرى هي اﻷخذ بإدارة شؤون الطفل المريض إدارة متكاملة كنهج رئيسي في النظام الصحي. |
Activities undertaken by the United Nations shall be submitted to an integrated management process reflected in the following instruments: | UN | تخضع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لعملية إدارة متكاملة تنعكس في الصكوك التالية: |
The meeting recommended integrated management programmes and a participatory programme on both environment and natural resources. | UN | وأوصى الاجتماع بالاضطلاع ببرامج إدارة متكاملة وببرنامج تشاركي بشأن البيئة والموارد الطبيعية. |
Within these ecoregions, integrated management processes have been initiated in five large oceans management areas. | UN | وضمن هذه المناطق الإيكولوجية، شُرع في عمليات إدارة متكاملة في خمس مناطق كبيرة لإدارة المحيطات. |
It is a strategy for the integrated management of all elements of the environment and all components of its resources in order to promote their conservation and sustainable use. | UN | إنه استراتيجية إدارة متكاملة لجميع عناصر البيئة وجميع عناصر مواردها بغية تعزيز حفظها واستخدامها بصورة مستدامة. |
Indeed, an important objective of the reform is to achieve the integrated management of conference-related resources. | UN | والواقع أن من الأهداف الرئيسية للإصلاح إدارة الموارد المتصلة بالمؤتمرات إدارة متكاملة. |
Such cooperation and coordination are also an essential component of the integrated management, conservation and sustainable development of the oceans and seas. | UN | فالتعاون والتنسيق هما أيضا عنصران أساسيان في إدارة المحيطات والبحار إدارة متكاملة وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة. |
Activities undertaken by the United Nations shall be submitted to an integrated management process reflected in the following instruments: | UN | تخضع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لعملية إدارة متكاملة تنعكس في الصكوك التالية: |
74. It was suggested that cross-sectoral integrated management approaches should be developed. | UN | 74 - واقترح أحد المشاركين إعداد نُهج إدارة متكاملة وشاملة للقطاعات. |
The high complexity of interconnected urban systems requires integrated management. | UN | ويقتضي التعقيد الشديد للأنظمة الحضرية المترابطة فيما بينها إدارة متكاملة. |
Science has to contribute to an integrated management of land. | UN | وعلى العلم أن يساهم في إدارة متكاملة للأراضي. |
The goal is to develop an integrated management system for the sustainable use of resources at the regional, national and local levels. | UN | والهدف من ذلك هو وضع نظام إدارة متكاملة للاستخدام المستدام للموارد على الصعد الاقليمية والوطنية والمحلية. |
The need for integrated management and the sustainable development of coastal areas, as well as the adoption of ecosystem approaches, was also emphasized. | UN | كما تـمَّ التشديد على ضرورة وجود إدارة متكاملة وتنمية مستدامة للمناطق الساحلية، بالإضافة إلى اعتماد نُـهـُج النظم الإيكولوجية. |
In this regard the Authority expressed the need for effective water resources management through integrated management of the subregion's catchment areas, in order to develop a competitive agricultural sector, reduce poverty and control desertification. | UN | وفي هذا الصدد، عبرت الهيئة عن الحاجة إلى إدارة فعالة لموارد المياه من خلال إدارة متكاملة لمستجمعات المياه في المنطقة، وذلك لإيجاد قطاع زراعي تنافسي، وللحد من الفقر ومكافحة التصحر. |
Denmark considers the protection of migrants, refugees and internally displaced persons to form an equally important part of integrated and effective migration management. | UN | وتعتبر الدانمرك حماية المهاجرين واللاجئين والأشخاص المشردين داخليا عنصرا يكتسي نفس القدر من الأهمية في إدارة الهجرة إدارة متكاملة وفعالة. |
Hence, the main activity of the Component consists of elaborating a master plan for the integrated water resources management in the Grand Sud. | UN | ومن ثم، فإن النشاط الرئيسي للعنصر هو وضع خطة رئيسية من أجل إدارة الموارد المائية إدارة متكاملة في منطقة الجنوب الكبير. |
He further noted that the only good example of the establishment of an integrated area-based management tool could be found in the context of the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources. | UN | وأشار كذلك إلى أن المثال الوحيد الجيد على إنشاء أداة إدارة متكاملة قائمة على أساس المناطق يمكن العثور عليه في سياق اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لأنتاركتيكا. |