"إدارة ومراقبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • management and control
        
    • management and oversight
        
    • managing and controlling
        
    • management and monitoring
        
    • manage and control
        
    • administer and control
        
    • administration and control
        
    • managed and controlled
        
    • the direction and control
        
    UNPOS will also organize training for the transitional institutional management and control mechanism. UN وسينظم المكتب أيضا تدريبا لآلية إدارة ومراقبة المؤسسات الانتقالية.
    In response, the Executive Board had strengthened the substantive preparatory role of the secretariat and had implemented quality management and control. UN ورداً على ذلك، كان المجلس التنفيذي قد عزَّز الدور التحضيري الأساسي للأمانة، وكان قد نفّذ إدارة ومراقبة الجودة.
    The management and control of transit traffic, constituting a cross-sectoral issue, cut across the responsibilities of various government departments. UN ونظرا ﻷن إدارة ومراقبة المرور العابر تُشكل مسألة شاملة لعدة قطاعات فإنها تشتمل على مسؤوليات ﻹدارات حكومية عديدة.
    The results of phase 1 led to the recognition that effective and efficient implementing partner management and oversight encompassed a variety of elements that extended beyond the audit of implementing partner accounts. UN وقد أدت نتائج المرحلة 1 إلى الاعتراف بأن إدارة ومراقبة الشريك المنفذ بفعالية وكفاءة شملت مجموعة متنوعة من العناصر التي تجاوزت مراجعة حسابات الشريك المنفذ.
    The network provided very useful services in managing and controlling these systems. UN ووفرت هذه الشبكة خدمات مفيدة للغاية في إدارة ومراقبة هذه النظم.
    In addition, an administrator of the military courts had been appointed, to take charge of the management and monitoring of the work of the courts. UN وعلاوة على ذلك، عيّن مدير للمحاكم العسكرية مسؤول عن إدارة ومراقبة أنشطتها.
    I need to be able to manage and control all matters related to my sexuality and reproductive health. UN إنني بحاجة إلى أن أكون قادرة على إدارة ومراقبة جميع المسائل المتصلة بحياتي الجنسية وصحتي الإنجابية.
    management and control of United Nations laissez-passer UN إدارة ومراقبة جواز المرور الخاص بالأمم المتحدة
    management and control of human pathogens is an evolving practice: UN تُعد إدارة ومراقبة الممْرضات البشرية من الممارسات الآخذة في التطور:
    Responsible for the management and control of Mission transportation resources. UN يضطلع بالمسؤولية عن إدارة ومراقبة موارد النقل للبعثة.
    2.1. Progress made in civilian disarmament, and in management and control of small arms and light weapons UN 2-1 إحراز تقدم في نزع سلاح المدنيين وفي إدارة ومراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    The arrangements in place at the time of the audits did not demonstrate that UNHCR had effective management and control over implementing partners, as also observed by the BOA. UN ولم تبرهن الترتيبات القائمة وقت إجراء عمليات المراجعة هذه على أن المفوضية لديها إدارة ومراقبة فعالتان للعلاقات مع الشركاء المنفذين، وهو ما لاحظه أيضاً مجلس مراجعي الحسابات.
    2.1. Progress made in civilian disarmament, and in management and control of small arms and light weapons UN 2-1 إحراز تقدم في نزع سلاح المدنيين وفي إدارة ومراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Department has, over the years, been performing the ICT-related aspects of risk management and control with limited resources. UN وما برحت الإدارة على مدى سنوات تضطلع بجوانب إدارة ومراقبة المخاطر المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما لديها من موارد محدودة.
    Believing that the Member States should not take rushed decisions on matters which could affect the management and oversight of billions of dollars, as well as the Organization's reputation, the Group wished to revert to the matter at the sixty-first session. UN وحيث أن المجموعة تعتقد بضرورة أن لا تتخذ الدول الأعضاء قرارات مستعجلة تتصل بأمور ربما تؤثر على إدارة ومراقبة بلايين الدولارات، إضافة إلى سمعة المنظمة، فإنها تود الرجوع إلى هذا الموضوع في الدورة الحادية والستين.
    However, and I speak as a politician and as a Minister responsible for the management and oversight of Government departments, the days are long gone when a public service mandarin could run a department or major operation without detailed political oversight. UN ومع هذا، وأنا أتكلم بوصفي سياسيا ووزيرا مسؤولا عن إدارة ومراقبة إدارات حكومية، فقد انقضى الوقت الذي كان يمكن فيه لموظف كبير في الخدمة العامة أن يدير إدارة أو عملية كبيرة بغير المراقبة السياسية المفصلة.
    31. A comprehensive review and benchmarking of policies, processes and practices related to implementing partner performance management and oversight activities across nine United Nations agencies was undertaken during 2010. UN 31 - وأجري استعراض شامل وقياس للسياسات والعمليات والممارسات المتعلقة بأنشطة إدارة ومراقبة أداء الشريك المنفذ عبر تسع من وكالات الأمم المتحدة خلال عام 2010.
    The network provided very useful services in managing and controlling these systems. UN ووفرت هذه الشبكة خدمات مفيدة للغاية في إدارة ومراقبة هذه النظم.
    The Foundation is run by an independent governing board to ensure the best standards of management and monitoring of the refuge's operations. UN تدار هذه المؤسسة من قبل مجلس إدارة مستقل لتقديم أفضل معايير إدارة ومراقبة عمليات الإيواء.
    The Court also held that the right of minority language groups to manage and control their own educational facilities was vital to ensuring the flourishing of their language. UN كما قضت المحكمة بأن حق الجماعات الناطقة بلغة اﻷقلية في إدارة ومراقبة مرافقها التعليمية هام لكفالة ازدهار لغتها.
    These differences, along with the number of plans in operation, make the programme as a whole difficult to administer and control. UN وتؤدي هذه الاختلافات، باﻹضافة إلى عدد الخطط المعمول بها، إلى صعوبة إدارة ومراقبة البرنامج ككل.
    - Food, Medicine and Health Care administration and control Proclamation No. 661/2009 UN - الإعلان رقم 661/2009 بشأن إدارة ومراقبة الأغذية والطب والرعاية الصحية
    :: All contractual services managed and controlled UN :: إدارة ومراقبة كل الخدمات التعاقدية
    2. In addition (and for the reasons given in paragraphs 215-216 above), article 8 (a) should cover the situation where a person, group or entity is acting under the direction and control of a State in carrying out particular conduct. UN ٢ - وبالاضافة إلى ذلك )ولﻷسباب المعروضة في الفقرتين ٢١٥-٢١٦ أعلاه(، إن المادة ٨ )أ( ينبغي أن تغطي الحالة التي يكون فيها الشخص أو الفريق أو الكيان عاملا تحت إدارة ومراقبة الدولة في قيامه بتصرف معين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus