"إدارتها العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • its public administration
        
    • their public administration
        
    • its general management of the Office
        
    • their public administrations
        
    Rwanda's efforts to revitalize its public administration included the writing of a new constitution to guide sustained response to the needs of the population. UN إذ تشمل الجهود التي تبذلها رواندا لتنشيط إدارتها العامة صياغة دستور جديد يسترشد به في تلبية احتياجات السكان على الدوام.
    22. A lack of adequate capacity had hindered the Government's ability to deliver basic social services, while the large size of its public administration had created difficulties in paying salaries to civil servants. UN 22 - وقد أعاق عدم وجود قدرات كافية لدى الحكومة قدرتها على تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية، في حين نشأت عن ضخامة حجم جهاز إدارتها العامة صعوبات في دفع رواتب موظفي الخدمة المدنية.
    38. Another critical challenge facing the Government of Guinea-Bissau over the past years has been poor management in its public administration. UN 38 - ومن التحديات الخطيرة الأخرى التي ظلت تجابه غينيا - بيساو على مدى السنوات الماضية سوء تسيير إدارتها العامة.
    Affirming that States have the sovereign right and responsibility to decide, in accordance with their own development policy, strategies, needs and priorities, on their public administration management based on the rule of law, UN وإذ تؤكد الحق السيادي للدول ومسؤوليتها في تقرير كيفية تنظيم إدارتها العامة بالاستناد إلى حكم القانون، ووفقا لسياساتها واستراتيجياتها واحتياجاتها وأولوياتها اﻹنمائية،
    The countries that responded to the questionnaire (annex I) confirmed this observation and provided concrete evidence of measures instituted to reform and revitalize their public administration systems during the past 10 years. UN وقد أكدت البلدان التي أجابت على استبيان الأمانة العامة للأمم المتحدة هذا المنحى وقدمت دليلا ملموسا على التدابير المتخذة في العشر سنوات الماضية من أجل إصلاح وتنشيط نظم إدارتها العامة.
    99. Throughout 2001 and early 2002, both in areas concerning protection and assistance activities and in its general management of the Office's resources and presence across the world, UNHCR paid particular attention to a number of important cross-cutting themes. UN 99 - طوال عام 2001 وفي بدايات عام 2002، أولت المفوضية اهتماماً خاصاً لعدد من المواضيع الشاملة والمهمة في مجالات تتعلق بأنشطة الحماية والمساعدة وكذلك في مجال إدارتها العامة لمواردها ووجودها في العالم كله.
    Member States have responded to this trend to also include new structures and processes in their public administrations to take on new functions and accommodate new actors that come with such an expansion. UN واستجابت الدول الأعضاء لهذا الاتجاه فأدخلت أيضا هياكل وعمليات جديدة في إدارتها العامة بغية الاضطلاع بمهام جديدة واستيعاب الجهات الفاعلة الجديدة التي تصاحب هذا التوسع.
    The progress made by UNMISET had been encouraging. Timor-Leste had been gradually improving its public administration. UN وإن التقدم الذي حققته البعثة كان مشجعاً، وقامت تيمور-ليشتي بتحسين إدارتها العامة تدريجياًّ.
    38. One of the major challenges facing the Government of Guinea-Bissau over past years has been poor management in its public administration. UN 38 - يتمثل أحد التحديات الكبرى التي واجهتها حكومة غينيا - بيساو على امتداد السنوات الأخيرة في سوء التنظيم على صعيد إدارتها العامة.
    The Group is concerned that further progress is hampered by weakness in technical capacity within the public sector and continues to urge the Bretton Woods institutions, the United Nations system and other multilateral organizations to provide technical assistance to the country in strengthening its public administration. UN ويشعر الفريق بالقلق من أن الضعف في القدرة التقنية داخل القطاع العام يعوق إحراز المزيد من التقدم، ويظل يهيب بمؤسسات بريتون وودز ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات المتعددة الأطراف الأخرى أن تقدم المساعدة التقنية للبلد من أجل تعزيز إدارتها العامة.
    The Czech Republic was among those countries that had been reforming their legal frameworks as part of the rehabilitation of democracy and the transition to a market economy; since 1990, the Czech Government had been reducing its involvement in the production of goods and services while gradually minimizing the size of its public administration. UN وأوضحت أن الجمهورية التشيكية قد أصلحت أطرها القياسية بغية إنعاش الديمقراطية والتحول إلى اقتصاد السوق وقد شاركت منذ عام ١٩٩٠، وإن كان اشتراكا متناقصا، في إنتاج السلع والخدمات كما قامت تدريجيا بالحد من هياكل إدارتها العامة.
    As it transforms its socio-economic system, Ukraine is seeking effective ways to modernize its public administration and to adapt it to contemporary conditions. UN وفي حين تقوم أوكرانيا بتحويل نظامهـــا الاجتماعي - الاقتصادي، فهي تسعى الى إيجاد سبل فعالة لتحديث إدارتها العامة والى تكييفها مع الظروف المعاصرة.
    It is my strong belief that with a successful implementation of the aforementioned reform projects and with a commitment to modern information and management practices, Turkey will enter the twenty-first century in much better shape with respect to the quality of its public administration. UN وأعتقد اعتقادا راسخا أن تركيا، بتنفيذها الناجح لمشاريع اﻹصلاح المشار إليها آنفا والتزامها بالممارسات الحديثة في مجال المعلومات واﻹدارة، ستدخل القرن الحادي والعشرين في وضع أفضل بكثير من حيث نوعية إدارتها العامة.
    Unfortunately, Guinea-Bissau had not yet managed to revitalize its economy and reform its public administration and security sector in order to address the basic social needs of the population. UN ولم تتمكن غينيا - بيساو للأسف حتى الآن من إنعاش اقتصادها وإصلاح إدارتها العامة وقطاعها الأمني، من أجل تلبية احتياجات السكان الاجتماعية الأساسية.
    67. Mr. Al-Nasser (Qatar), highlighting the achievements of the Millennium Summit, said that the developing nations had responded to the call to restructure and liberalize their economies and improve their public administration. UN 67 - السيد النصر (قطر): قال، وهو يسلط الضوء على منجزات مؤتمر قمة الألفية، إن الدول النامية قد استجابت للدعوة إلى إعادة هيكلة وتحرير اقتصاداتها وإلى تحسين إدارتها العامة.
    Most often, countries that embark on the reform and revitalization of their public administration systems are faced with a whole range of choices -- from straightforward downsizing, through comprehensive review and restructuring of organizational systems and implementation of complementary capacity-building programmes, to the inauguration of anti-corruption campaigns. UN وفي أغلب الأحيان، تواجه البلدان التي تسلك طريق إصلاح وتنشيط نظم إدارتها العامة طائفة كاملة من الخيارات، ابتداء من التنفيذ المباشر لتقليص الحجم، ومرورا بالاستعراض الشامل للنظم وإعادة هيكلتها، وتنفيذ برامج تكميلية لبناء القدرات، وصولا إلى شن حملات لمكافحة الفساد.
    33. The responses to the questionnaire indicate that in the last five years Member States have no longer been applying externally developed formulas, but rather they are increasingly recapturing the initiative and assuming responsibility for the revitalization of their public administration systems, ensuring that the choices made are dictated by genuine needs. UN 33 - تشير الإجابات على الاستبيان أن الدول الأعضاء ابتعدت في الخمس سنوات الماضية عن تطبيق حلول جاهزة مصاغة في الخارج، وهي على العكس من ذلك ما فتئت تستعيد المبادرة وتضطلع بمسؤولية تنشيط نظم إدارتها العامة وتسعى لكفالة استناد الخيارات التي تتخذها إلى احتياجات حقيقية.
    23. The Committee argued that, through South-South and North-South cooperation, the United Nations system can help empower national Governments to upgrade their public administration capacities for the achievement of the Millennium Development Goals, namely, in the fields of policy-making, monitoring and direct service delivery, where required. UN 23 - وأكَّدت اللجنة أن في وسع منظومة الأمم المتحدة، من خلال التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون ما بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، أن تساعد في تمكين الحكومات الوطنية من النهوض بقدرات إدارتها العامة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما في ميادين تقريـر السياسـة العامـة والرصد والأداء المباشر للخدمات حيثما يقتضي الأمر ذلك.
    8. Throughout 2001 and early 2002, both in areas concerning protection and assistance activities and in its general management of the Office's resources and presence across the world, UNHCR paid particular attention to a number of important cross-cutting themes. UN 8 - طوال عام 2001 وأوائل عام 2002، أولت المفوضية اهتماما خاصا لعدد من المواضيع الشاملة والمهمة في المجالات المتعلقة بأنشطة الحماية والمساعدة وكذلك في مجال إدارتها العامة لمواردها ووجودها في العالم كله.
    8. Throughout 2001 and early 2002, both in areas concerning protection and assistance activities and in its general management of the Office's resources and presence across the world, UNHCR paid particular attention to a number of important cross-cutting themes. UN 8- طوال عام 2001 وأوائل عام 2002، أولت المفوضية اهتماما خاصا لعدد من المواضيع الشاملة والمهمة في المجالات المتعلقة بأنشطة الحماية والمساعدة وكذلك في مجال إدارتها العامة لمواردها ووجودها في العالم كله.
    (a) To increase the scope and depth of its online and offline capacity development training and to further develop the United Nations Public Administration Country Studies, which contain country statistical data and analytical and case studies, with the aim of better assisting countries in redefining, reforming, strengthening and renewing their public administrations in general, and public service delivery in particular, according to their needs; UN (أ) زيادة نطاق وعمق التدريب الذي تقدمه عبر شبكة الإنترنت وبدونها في مجال تنمية القدرات والاستمرار في وضع دراسات الأمم المتحدة القطرية في مجال الإدارة العامة، التي تتضمن بيانات إحصائية قطرية ودراسات تحليلية ودراسات حالات إفرادية قطرية، بهدف تحسين مساعدة البلدان في إعادة تعريف إدارتها العامة وإصلاحها وتقويتها وتجديدها بوجه عام، وتقديم الخدمات العامة بوجه خاص، وفقا لاحتياجات تلك البلدان؛
    (a) To increase the scope and depth of its online and offline capacity development training and to further develop its public administration Country Studies, which contain country statistical data and analytical and case studies, with the aim of better assisting countries in redefining, reforming, strengthening and innovating their public administrations in general, and public service delivery in particular, according to their needs; UN (أ) توسيع نطاق التدريب الذي تقدمه عبر شبكة الإنترنت وغيرها من الوسائط في مجال تنمية القدرات وتعميقه ومواصلة تطوير الدراسات القطرية في مجال الإدارة العامة التي تتضمن بيانات إحصائية قطرية ودراسات تحليلية ودراسات لحالات إفرادية قطرية بهدف مساعدة البلدان بشكل أفضل في إعادة تعريف مهام إدارتها العامة وإصلاحها وتعزيزها وتجديدها بوجه عام وتقديم الخدمات العامة بوجه خاص، وفقا لاحتياجات تلك البلدان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus