According to the Registrar, he has absolute authority when it comes to any matter with administrative or financial implications. | UN | ويرى المسجل، أنه يتمتع بسلطة مطلقة إذا تعلق اﻷمر بأي مسألة تترتب عليها آثار إدارية أو مالية. |
Its work should not be hampered by minor administrative or financial constraints. | UN | وينبغي ألاّ تُعرقِل أعمالها معوّقات بسيطة إدارية أو مالية. |
Thus, the rationalization of the choice of agenda items should not be based upon administrative or financial considerations. | UN | وعليه، فإن ترشيد اختيار بنود جدول الأعمال لا ينبغي أن يتم بناء على اعتبارات إدارية أو مالية. |
The Registrar has asserted that his function as Chief Administrative Officer of the Tribunal gave him ultimate authority for all matters having administrative or financial implications. | UN | ويصر المسجل على أن وظيفته بوصفه كبير الموظفين اﻹداريين للمحكمة تعطيه السلطة النهائية فيما يتعلق بجميع المسائل التي تترتب عليها آثار إدارية أو مالية. |
A legal means of dispensing with staff members whose performance did not measure up to high professional standards should be available, without entailing any administrative or financial consequences for the Organization. | UN | كما ينبغي توفير وسيلة قانونية للاستغناء عن خدمات الموظفين الذين لا يبلغ أداؤهم المستويات الفنية العالية، على ألا يترتب على المنظمة من جراء ذلك أي نتائج إدارية أو مالية. |
The Government of Sweden believed that the rise in the number of overdue reports and cases of non-reporting was partly due to the lack of the necessary technical, administrative or financial resources by many States. | UN | ٥- ورأت حكومة السويد أن زيادة عدد التقارير التي تأخر تقديمها وحالات عدم اﻹبلاغ تعزى جزئياً إلى افتقار دول عديدة إلى ما يلزم من موارد تقنية أو إدارية أو مالية. |
17. At its 858th meeting, the Board noted that no particular administrative or financial implications had arisen from the action taken at the second part of its forty-first session. | UN | ٧١ - لاحظ المجلس، في جلسته ٨٥٨، عدم نشوء أية آثار إدارية أو مالية محددة عن اﻹجراءات المتخذة في الجزء الثاني من الدورة الحادية واﻷربعين. |
16. At its 868th (closing) meeting, the Board noted that there were no additional administrative or financial implications arising from the work of its current session. | UN | ١٦ - لاحظ المجلس في الجلسة ٨٦٨ )الختامية( أنه ليس ثمة آثار إدارية أو مالية إضافية ناشئة عن أعمال دورته الجارية. |
The Registrar, or a member of the Registry designated by him as his representative, may at any time make either oral or written statements to the Meeting of States Parties concerning any question relating to the administrative or financial implications of the proposed action for the International Tribunal. | UN | للمسجل أو لعضو قلم المحكمة الذي يسميه ممثلا له أن يقدم إلى اجتماع الدول اﻷطراف في أي وقت كان بيانات شفوية أو كتابية بخصوص أية مسألة تتصل بما لﻹجراءات المقترحة من آثار إدارية أو مالية على المحكمة الدولية. |
The Registrar, or a member of the Registry designated by him as his representative, may at any time make either oral or written statements to the Meeting of States Parties concerning any question relating to the administrative or financial implications of the proposed action for the International Tribunal. | UN | للمسجل أو لعضو قلم المحكمة الذي يسميه ممثلا له أن يقدم إلى اجتماع الدول اﻷطراف، في أي وقت كان، بيانات شفوية أو كتابية بخصوص أية مسألة تتصل بما لﻹجراءات المقترحة من آثار إدارية أو مالية على، المحكمة الدولية. |
The EU will also consider, within the framework of its cooperative threat-reduction efforts, providing support to OPCW States facing administrative or financial difficulties in their implementation of the CWC. | UN | وسوف ينظر الاتحاد الأوروبي أيضا، في إطار جهوده التعاونية الرامية إلى الحد من التهديدات، في توفير الدعم للدول الداخلة في المنظمة المذكورة والتي تواجه مصاعب إدارية أو مالية في تنفيذها لاتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
The Registrar, or a member of the Registry designated by him as his representative, may at any time make either oral or written statements to the Meeting of States Parties concerning any question relating to the administrative or financial implications of the proposed action for the International Tribunal. | UN | للمسجل، أو لعضو قلم المحكمة الذي يسميه ممثلا له، أن يقدم إلى اجتماع الدول الأطراف، في أي وقت كان، بيانات شفوية أو كتابية بخصوص أية مسألة تتصل بما للإجراءات المقترحة من آثار إدارية أو مالية على المحكمة الدولية. |
28. At its 852nd (closing) meeting, on 30 September 1994, the Board noted that there were no particular administrative or financial implications relating to the action taken at the first part of the forty-first session. | UN | ٨٢- لاحظ المجلس في جلسته ٢٥٨ )الختامية( المعقودة في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، أنه ليس ثمة آثار إدارية أو مالية معينة لﻹجراءات التي اتخذها في الجزء اﻷول من الدورة الحادية واﻷربعين. |
7. Representatives of the World Tourism Organization shall be entitled to participate, without vote, in the deliberations of the General Assembly or any committee thereof established by it, at all times when the budget of the World Tourism Organization or general administrative or financial questions concerning the World Tourism Organization are under consideration. | UN | 7 - يحق لممثلي المنظمة العالمية للسياحة أن يشاركوا في أي وقت، ودون تصويت، في مداولات الجمعية العامة أو أي لجنة تنشئها، وذلك عند النظر في ميزانية المنظمة العالمية للسياحة أو في مسائل إدارية أو مالية عامة تمس المنظمة العالمية للسياحة. |
7. Representatives of the World Tourism Organization shall be entitled to participate, without vote, in the deliberations of the General Assembly or any committee thereof established by it, at all times when the budget of the World Tourism Organization or general administrative or financial questions concerning the World Tourism Organization are under consideration. | UN | 7 - يحق لممثلي منظمة السياحة العالمية أن يشاركوا في أي وقت، ودون تصويت، في مداولات الجمعية العامة أو أي لجنة تنشئها، وذلك عند النظر في ميزانية منظمة السياحة العالمية أو في مسائل إدارية أو مالية عامة تمس منظمة السياحة العالمية. |
7. Representatives of the World Tourism Organization shall be entitled to participate, without vote, in the deliberations of the General Assembly or any committee thereof established by it, at all times when the budget of the World Tourism Organization or general administrative or financial questions concerning the World Tourism Organization are under consideration. | UN | 7 - يحق لممثلي منظمة السياحة العالمية أن يشاركوا في أي وقت، ودون تصويت، في مداولات الجمعية العامة أو أي لجنة تنشئها، وذلك عند النظر في ميزانية منظمة السياحة العالمية أو في مسائل إدارية أو مالية عامة تمس منظمة السياحة العالمية. |
7. Representatives of the World Tourism Organization shall be entitled to participate, without vote, in the deliberations of the General Assembly or any committee thereof established by it, at all times when the budget of the World Tourism Organization or general administrative or financial questions concerning the World Tourism Organization are under consideration. | UN | 7 - يحق لممثلي منظمة السياحة العالمية أن يشاركوا في أي وقت، ودون تصويت، في مداولات الجمعية العامة أو أي لجنة تنشئها، وذلك عند النظر في ميزانية منظمة السياحة العالمية أو في مسائل إدارية أو مالية عامة تمس منظمة السياحة العالمية. |
7. Representatives of the World Tourism Organization shall be entitled to participate, without vote, in the deliberations of the General Assembly or any committee thereof established by it, at all times when the budget of the World Tourism Organization or general administrative or financial questions concerning the World Tourism Organization are under consideration. | UN | 7 - يحق لممثلي المنظمة العالمية للسياحة أن يشاركوا في أي وقت، ودون تصويت، في مداولات الجمعية العامة أو أي لجنة تنشئها، وذلك عند النظر في ميزانية المنظمة العالمية للسياحة أو في مسائل إدارية أو مالية عامة تمس المنظمة العالمية للسياحة. |
7. Representatives of the World Tourism Organization shall be entitled to participate, without vote, in the deliberations of the General Assembly or any committee thereof established by it, at all times when the budget of the World Tourism Organization or general administrative or financial questions concerning the World Tourism Organization are under consideration. | UN | 7 - يحق لممثلي منظمة السياحة العالمية أن يشاركوا في أي وقت، ودون تصويت، في مداولات الجمعية العامة أو أي لجنة تنشئها، وذلك عند النظر في ميزانية منظمة السياحة العالمية أو في مسائل إدارية أو مالية عامة تمس منظمة السياحة العالمية. |
Mission management typically consults or requests the assistance of resident auditors on such matters as the interpretation of rules, administrative instructions and other directives; the formulation of administrative or financial guidelines for local issuance; and the operations of local advisory bodies, including the contracts committees, the property survey and claims boards and ad hoc boards of inquiry or task forces. | UN | وتقوم إدارة البعثة في العادة باستشارة مراجعي الحسابات المقيمين أو طلب مساعدتهم بشأن مسائل من قبيل تفسير القواعد والتعليمات الإدارية وغيرها من التوجيهات؛ ووضع مبادئ توجيهية إدارية أو مالية لإصدار التوجيهات محليا؛ وعمليات الهيئات الاستشارية المحلية، بما في ذلك لجان العقود، ومجالس حصر الممتلكات والمطالبات، ومجالس التحقيق أو فرق العمل المخصصة. |