In addition, the fact that ERM is a relatively new management tool and is still evolving means that organizations do not have a clear road map to follow. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن كون إدارة المخاطر المؤسسية أداة إدارية جديدة نسبياً وما زالت تتطور يعني أن المنظمات لا تتوفر على خارطة طريق واضحة تتبعها. |
Where several of UNIDO's technical branches were contributing to the same programmes at the same time, some new management techniques might be called for. | UN | وأشار إلى الحاجة إلى تقنيات إدارية جديدة حيثما تسهم عدّة من الفروع التقنية لليونيدو في البرامج نفسها في آن واحد. |
In addition, the fact that ERM is a relatively new management tool and is still evolving means that organizations do not have a clear road map to follow. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن كون إدارة المخاطر المؤسسية أداة إدارية جديدة نسبياً وما زالت تتطور يعني أن المنظمات لا تتوفر على خارطة طريق واضحة تتبعها. |
I am not requesting any new administrative resources to implement this programme. | UN | وأنا لا أطلب رصد أي موارد إدارية جديدة لتنفيذ هذا البرنامج. |
The first Cabinet meeting of each new administrative year was dedicated to assessing the situation of children, the concerns that they faced and ways to assist them. | UN | ويكرَس الاجتماع الأول لمجلس الوزراء في كل سنة إدارية جديدة لتقييم حالة الأطفال والشواغل التي يواجهونها وطرق مساعدتهم. |
Public-sector and administrative reforms should be undertaken and new managerial approaches adopted to ensure that the civil service is able to provide high-quality public services. | UN | وينبغي إصلاح القطاع العام والإدارة واعتماد نهج إدارية جديدة حتى يتسنى للخدمة المدنية توفير خدمات عامة ذات جودة عالية. |
A new management process was being implemented which would enable UNDP to be a credible partner in the integrated mission. | UN | ويجري تنفيذ عملية إدارية جديدة من شأنها أن تمكن البرنامج من أن يكون شريكا ذا مصداقية في البعثة المتكاملة. |
The creation of a new management culture in the Organization was a gradual process requiring proper preparation. | UN | وأضاف أن خلق ثقافة إدارية جديدة في المنظمة عملية تدريجية تتطلب إعدادا سليما. |
(i) Organization of management seminars for senior managers to enhance their capacity to foster a new management culture and to lead organizational change; | UN | ' ١` تنظيم حلقات دراسية في اﻹدارة لكبار المديرين لتعزيز قدرتهم على تنمية ثقافة إدارية جديدة وعلى تولى قيادة التغيير التنظيمي؛ |
(i) Organization of management seminars for senior managers to enhance their capacity to foster a new management culture and to lead organizational change; | UN | ' ١` تنظيم حلقات دراسية في اﻹدارة لكبار المديرين لتعزيز قدرتهم على تنمية ثقافة إدارية جديدة وعلى تولى قيادة التغيير التنظيمي؛ |
The Secretariat could indeed experiment with new management techniques within the framework of pilot projects. | UN | ويمكن لﻷمانة العامة في الواقع أن تجرب أساليب إدارية جديدة ضمن إطار المشاريع التجريبية. |
new management arrangements for United Nations revenue-producing activities | UN | ترتيبات إدارية جديدة للأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة |
new management arrangements for United Nations revenue-producing activities | UN | وضع ترتيبات إدارية جديدة للأنشطة المدّرة للدخل في الأمم المتحدة |
As a result, new governance bodies were created and the General Secretariat was consolidated under strict financial controls and efficient new management systems. | UN | ولذلك، أُنشئت هيئات إدارة جديدة وجرى تدعيم الأمانة العامة في إطار ضوابط مالية صارمة ونظم إدارية جديدة متسمة بالكفاءة. |
In order to avoid establishing new administrative structures, I would appoint a senior United Nations official to head both the support group and the United Nations Liaison Office in Zagreb. | UN | وبغية تجنب إنشاء هياكل إدارية جديدة فإنني سأقوم بتعيين موظف أقدم من موظفي اﻷمم المتحدة لكي يرأس فريق الدعم ومكتب الاتصال التابع لﻷمم المتحدة في زغرب معا. |
Capacity-building through training and new administrative systems | UN | ● بناء القدرات عن طريق التدريب ووضع نظم إدارية جديدة |
new administrative measures had been introduced to make them easier to access. | UN | وتم اعتماد تدابير إدارية جديدة لتيسير الحصول عليها. |
A new administrative issuance will also be published to provide additional guidance. | UN | وستصدر أيضا نشرة إدارية جديدة تتضمن إرشادات إضافية. |
Meanwhile, Zambia introduced new administrative procedures allowing urban refugees to regularize their stay in the country and protect them against arbitrary arrest and detention. | UN | وفي غضون ذلك، اعتمدت زامبيا إجراءات إدارية جديدة تتيح للاجئين الحضريين تنظيم إقامتهم في البلاد وتوفر لهم الحماية من الاعتقال والاحتجاز التعسفيين. |
Formulate new administrative issuances to reflect the changes relating to the mobility framework | UN | صياغة تعاميم إدارية جديدة تعكس التغييرات المتعلقة بإطار التنقل |
They need transfusions of both new capital and new managerial resources to survive and prosper. | UN | كما أن هذه الوحدات تحتاج إلى عمليات ضخ لموارد رأسمالية جديدة وكذلك موارد إدارية جديدة لتمكينها من البقاء والازدهار. |
The Agency assisted in establishing new managing committees and preparing committee by-laws, and sought to strengthen links among the centres and between them and local governmental and non-governmental organizations sharing similar objectives. | UN | وأسهمت الوكالة أيضا في تشكيل لجان إدارية جديدة وإعداد أنظمة داخلية لها، كما سعت إلى تعزيز الروابط فيما بين هذه المراكز ومع المنظمات الحكومية وغير الحكومية المحلية ذات اﻷهداف المماثلة. |
45. The JISC recommends that, as part of the revised JI guidelines, the CMP establish a new governing body for the single project cycle. | UN | 45- توصي لجنة الإشراف بأن ينشئ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في إطار المبادئ التوجيهية المنقحة للتنفيذ المشترك، هيئة إدارية جديدة تعنى بالدورة الواحدة للمشاريع. |