"إدارية و" - Traduction Arabe en Anglais

    • administrative and
        
    Any administrative and/or financial consequences of the findings of the Secretary-General should be reflected in the next budget submission. UN وينبغي أن تنعكس في الميزانية المقبلة أي تبعات إدارية و/أو مالية للنتائج التي يتوصل إليها الأمين العام.
    The Department may recommend the initiation of administrative and/or criminal proceedings against the suspected officers. UN ويمكن للإدارة أن توصي بمباشرة إجراءات إدارية و/أو جنائية ضد أفراد الشرطة المشتبه فيهم.
    The Department may recommend the initiation of administrative and/or criminal proceedings against the suspected officer. UN ويمكن للإدارة أن توصي برفع دعوى إدارية و/أو جنائية ضد الشرطي المشتبه فيه.
    Although an independent mission, for administrative and budgetary purposes, UNMOP is treated as part of UNMIBH. UN ورغم أن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا هي بعثة مستقلة، فإنها، ﻷسباب إدارية وﻷسباب متعلقة بالميزانية، تعامل كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Although an independent mission, for administrative and budgetary purposes, UNMOP is treated as part of UNMIBH. UN ورغم أن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا هي بعثة مستقلة، فإنها، ﻷسباب إدارية وﻷسباب متعلقة بالميزانية، تعامل كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Although an independent mission, for administrative and budgetary purposes, UNMOP is treated as part of UNMIBH. UN ورغم أن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا هي بعثة مستقلة، فإنها، ﻷسباب إدارية وﻷسباب متعلقة بالميزانية، تعامل كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    The Government undertakes to adopt administrative and/or penal sanctions against offenders; UN وتتعهد الحكومة بتوقيع جزاءات إدارية و/أو عقابية على المخالفين؛
    Implementation of regulations, administrative and/or technical measures consistent with national governmental structures. UN `2` تنفيذ لوائح وتدابير إدارية و/أو تقنية تتفق مع الهياكل الحكومية الوطنية.
    If abuses did occur, steps were taken immediately to investigate the events and to take administrative and/or criminal sanctions against those individuals responsible. UN وإذا حدثت تجاوزات فيتم على الفور اتخاذ خطوات للتحقيق في الأحداث، وفرض عقوبات إدارية و/أو جنائية ضد الأشخاص المسؤولين.
    Firstly, a decision not to allow for exemption may be subjected to administrative and/or judicial review. UN أولاً، إن قراراً بعدم السماح بالإعفاء يمكن أن يخضع لمراجعة إدارية و/أو قضائية.
    The irregularities involved 177 individuals with possible administrative and/or criminal responsibility, i.e., 35.8 per cent of the persons who supplied statements. UN كما تبينت إمكانية تحميل 177 موظفا حكوميا مسؤولية إدارية و/أو جنائية عن ذلك؛ أي 35.8 في المائة من المشاركين في تلك التحقيقات.
    They are entrusted with receiving and investigating complaints and allegations of human rights abuses and thereafter transmitting their findings to competent authorities for administrative and/or legal action. UN وهذه المجالس مكلفة بتلقي الشكاوى والادعاءات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها، ثم إحالة استنتاجاتها إلى السلطات المختصة من أجل اتخاذ إجراءات إدارية و/أو قانونية.
    Furthermore, he alleges violations of the Convention without proof that any domestic administrative and/or legal action has been taken to seek reparation. UN وعلاوة على ذلك، يدعي صاحب البلاغ حدوث انتهاكات للاتفاقية دون أن يثبت وجود إجراءات إدارية و/أو قضائية داخلية لجبر الانتهاكات المزعومة.
    Were any significant administrative and/or regulatory measures taken during the reporting year with respect to the control of narcotic drugs and psychotropic substances? UN 2- هل اتُّخذت أيّ تدابير إدارية و/أو تنظيمية ذات أهمية خلال السنة المشمولة بالتقرير فيما يخصّ مراقبة المخدرات والمؤثّرات العقلية؟
    States must ensure access to effective administrative and /or judicial remedies for violations of the right to adequate housing, due to, inter alia: UN ويجب على الدول أن تكفل إمكانية اللجوء إلى سبل انتصافٍ إدارية و/أو قضائية فعالة من انتهاكات الحق في السكن اللائق الناجمة عن الأسباب التالية، ضمن أسبابٍ أخرى:
    The directive provides for punitive measures, including administrative and/or judicial disciplinary actions against SPLA officials found recruiting children or occupying schools. UN وينص التوجيه على تدابير عقابية تشمل إجراءات تأديبية إدارية و/أو قضائية ضد مسؤولي الجيش الشعبي الذين يثبت أنهم قاموا بتجنيد الأطفال أو احتلال المدارس.
    Reprimands, such as warnings or letters of caution, are administrative and/or managerial measures that are important for upholding standards of proper conduct and promoting accountability. UN وتعد التوبيخات، مثل الإنذارات أو رسائل التنبيه، تدابير إدارية و/أو تنظيمية ذات أهمية في الحفاظ على معايير السلوك السليم وتعزيز المساءلة.
    Despite the high proportion of judges, prosecutors and courts to population, there remained a significant backlog of cases currently pending in local courts -- 13,737 civil, 495 administrative and 11,757 criminal cases, indicating a clear need to improve the efficiency of the justice system. UN ورغم النسبة المرتفعة للقضاة والمدعين العامين والمحاكم بالنسبة لعدد السكان، هناك عدد كبير من القضايا التي تأخر النظر فيها معروضة حاليا على المحاكم المحلية - 737 13 قضية مدنية و 495 قضية إدارية و 757 11 قضية جنائية، مما يشير إلى احتياج واضح إلى تحسين فعالية النظام القضائي.
    In the construction sector, unlike the other sectors, women's wages are higher than men's not because women work as construction workers, but because they work at a different level than men since they occupy administrative and/or professional positions. UN ويتضح من نسبة أجر المرأة إلى أجر الرجل حسب كل نشاط، أن هناك ملمحا مختلفا في قطاع البناء لا لأن هناك نساء يعملن فيه كأيد عاملة لأن نشاطهن يتم على مستوى مختلف عن مستوى نشاط الرجال إذ يتولين مناصب إدارية و/أو فنية.
    23. All activities undertaken by HRCC that may have administrative and/or financial implications cannot be undertaken without the explicit authorization of the General Assembly, acting on a recommendation from the Council. UN 23- وجميع الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان والتي قد تترتب عليها آثار إدارية و/أو مالية هي أنشطة لا يمكن الاضطلاع بها دون الإذن الصريح من جانب الجمعية العامة، التي تتصرف في هذا الصدد بناء على توصية من المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus