"إدراج الاتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • incorporation of the Convention
        
    • incorporate the Convention
        
    • incorporating the Convention
        
    • domestication of the Convention
        
    • inclusion of the Convention
        
    • include the Convention
        
    • that the Convention
        
    • including the Convention
        
    • integrate the Convention
        
    • the Convention is included
        
    It believes the incorporation of the Convention in school and training curricula should be considered an important step to ensure the implementation of the platform for action. UN وهي تعتقد أن إدراج الاتفاقية في المقررات التعليمية والتدريبية يعتبر خطوة هامة لضمان تنفيذ منهاج العمل.
    51. The Chairperson said that the incorporation of the Convention into domestic laws would provide a legally binding framework for countering discrimination against women. UN 51 - الرئيسة: قالت إن من شأن إدراج الاتفاقية في القوانين المحلية أن يوفّر إطارا ملزما قانونيا للتصدي للتمييز ضد المرأة.
    Lastly, she wished to know whether the Government planned to incorporate the Convention into the Constitution. UN وأخيرا، تود أن تعرف إذا كانت الحكومة تعتزم إدراج الاتفاقية في الدستور.
    The Committee invites the State party to envisage incorporating the Convention into its domestic legal order. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في إمكانية إدراج الاتفاقية في نظامها القانوني.
    Those efforts were ongoing as part of the domestication of the Convention. UN وتمضي هذه الجهود كجزء من عملية إدراج الاتفاقية ضمن القوانين المحلية.
    inclusion of the Convention in APPPC workplan promoted. UN تعزيز إدراج الاتفاقية في خطة عمل لجنة وقاية النباتات لآسيا والمحيط الهادئ.
    In 2005, the secretariat contacted a broad range of organizations, provided them with a copy of the resource kit and encouraged to them identify opportunities to include the Convention in relevant aspects of their work. UN فقد قامت الأمانة في عام 2005 بالاتصال بعدد كبير من المنظمات وقدمت لها نسخة من المجموعة المرجعية وشجعتها على تحديد فرص إدراج الاتفاقية ضمن الجوانب الوثيقة الصلة في أعمالها.
    140. The Committee recommends that the State party give consideration to the incorporation of the Convention into domestic law. UN 140 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في أمر إدراج الاتفاقية في القانون المحلي.
    187. The Committee recommends that the State party give further consideration to the incorporation of the Convention into domestic legislation. UN 187 - وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف، مرة أخرى، في أمر إدراج الاتفاقية في التشريعات المحلية.
    140. The Committee recommends that the State party give consideration to the incorporation of the Convention into domestic law. UN 140 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في أمر إدراج الاتفاقية في القانون المحلي.
    187. The Committee recommends that the State party give further consideration to the incorporation of the Convention into domestic legislation. UN 187 - وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف، مرة أخرى، في أمر إدراج الاتفاقية في التشريعات المحلية.
    Consideration should be given to the incorporation of the Convention in the school curricula and appropriate measures should be taken to facilitate access by children to information produced on their rights. UN وينبغي إيلاء الاعتبار إلى إدراج الاتفاقية في المناهج التعليمية المدرسية ويجب اتخاذ التدابير المناسبة لتيسير حصول اﻷطفال على المعلومات المتاحة بشأن حقوقهم.
    If the Government was intending to incorporate the Convention into domestic legislation, the latter should be fully in line with the Convention. UN وإذا أرادت الحكومة إدراج الاتفاقية في تشريعها المحلي، فيتعين على التشريع المحلي أن ينسجم تماما مع الاتفاقية.
    The State party should fully incorporate the Convention into domestic law, including by speeding up the process to enact a specific offence of torture at the Federal level. UN ينبغي للدولة الطرف إدراج الاتفاقية بالكامل في القانون المحلي وذلك باتخاذ إجراءات من بينها تسريع عملية إصدار حكم ينص صراحة على أن التعذيب يشكل جريمة على المستوى الاتحادي.
    The State party should fully incorporate the Convention into domestic law, including by speeding up the process to enact a specific offence of torture at the Federal level. UN ينبغي للدولة الطرف إدراج الاتفاقية بالكامل في القانون المحلي وذلك باتخاذ إجراءات من بينها تسريع عملية إصدار حكم ينص صراحة على أن التعذيب يشكل جريمة على المستوى الاتحادي.
    The Committee strongly recommends that the State party envisage incorporating the Convention into its domestic legal order. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بشدة بالنظر في إدراج الاتفاقية في نظامها القانوني المحلي.
    44. The Chairperson reminded the delegation of the importance of incorporating the Convention into domestic law to ensure that the country complied with its obligation to protect women's rights. UN 44 - الرئيس: ذكّر الوفد بأهمية إدراج الاتفاقية في القانون المحلي لضمان امتثال البلد لالتزاماته بغية حماية حقوق المرأة.
    The Government should consider incorporating the Convention in school curricula and take appropriate measures to facilitate access by children to information produced for them. UN وينبغي أن تنظر الحكومة في إدراج الاتفاقية في المناهج الدراسية بالمدارس وأن تتخذ تدابير مناسبة لتيسير حصول اﻷطفال على المعلومات المعدة من أجلهم.
    It would also be interesting to have fuller information about the status of the laws and policies listed in Box 2.3 in the periodic report and to know whether domestication of the Convention might be achieved as a gradual process. UN ومن المهم أيضا توفر معلومات أكثر عن مركز القوانين والسياسات الواردة في الحيز 2.3 في التقرير الدوري ومعرفة ما إذا كان إدراج الاتفاقية ضمن التشريعات المحلية قد يحقق كعملية تدريجية.
    Amendments currently under review included one to the 1995 Act establishing the Human Rights Commission, after which the domestication of the Convention was to be addressed. UN والتعديلات قيد الاستعراض حاليا تشمل تعديلا لقانون 1995 الذي أنشأ لجنة حقوق الإنسان، وبعد ذلك سيجري تناول إدراج الاتفاقية ضمن التشريعات المحلية.
    inclusion of the Convention in APPPC work plan promoted. UN إدراج الاتفاقية في خطة عمل لجنة وقاية النباتات لآسيا والمحيط الهادئ.
    305. The Committee encourages the Government to ensure that law school curricula and continuing judicial education include the Convention and its applicability at the domestic level. UN 305 - وتشجع اللجنة الحكومة على أن تكفل إدراج الاتفاقية ونطاق انطباقها على المستوى المحلي، في مناهج التدريس في كليات الحقوق وفي التعليم المستمر للقضاة.
    The Committee urges the Government to establish strong and effective national machinery so that the Convention and the Beijing Platform for Action can be integrated into development plans. UN تحث اللجنة الحكومة على إنشاء آلية وطنية قوية وفعالة حتى يمكن إدراج الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين في خطط التنمية.
    However, the Committee welcomes that fact that despite the non-domestication of the Convention, the judiciary is of the opinion that Botswana laws should be interpreted in line with international instruments, including the Convention. UN ومع ذلك فمما يسر اللجنة، أنه على الرغم من عدم إدراج الاتفاقية في القوانين المحلية، يرى الجهاز القضائي وجوب تفسير قوانين بوتسوانا بما يتماشى مع الصكوك الدولية، ومن بينها الاتفاقية.
    (d) Fully integrate the Convention into the curricula at all levels of the educational system; and UN (د) إدراج الاتفاقية في جميع مناهج النظام التعليمي بكل مستوياته؛
    (c) Continue cooperation with regional and international organizations in this regard, ensuring that the Convention is included in the subject matter; UN (ج) مواصلة التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية في هذا الصدد، لضمان إدراج الاتفاقية في الموارد ذات الصلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus