His delegation therefore opposed the inclusion of the proposed item in the agenda. | UN | ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال. |
His delegation therefore opposed the inclusion of the proposed item in the agenda. | UN | ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال. |
His delegation therefore opposed the inclusion of the proposed item in the agenda. | UN | ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال. |
His delegation therefore opposed the inclusion of the proposed item in the agenda. | UN | ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال. |
inclusion of the proposed item in the agenda would contradict political reality as well as the principled decision taken when that resolution had been passed. | UN | وذكر أن إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال سيناقض الواقع السياسي وكذلك القرار الذي تم اتخاذه على أساس المبدأ. |
His delegation therefore opposed the inclusion of the proposed item in the agenda of the fifty-third session of the General Assembly. | UN | ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين. |
He was therefore opposed to the inclusion of the proposed item in the agenda. | UN | ولذلك، فإنه يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
Her delegation therefore opposed the inclusion of the proposed item in the agenda. | UN | ولذلك، فإن وفد بلدها يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
His delegation therefore objected to the inclusion of the proposed item in the agenda of the General Assembly. | UN | ولهذا، يعارض وفد بلده إدراج البند المقترح في جدول أعمال الجمعية العامة. |
Therefore, his delegation was opposed to the inclusion of the proposed item in the agenda. | UN | ولذا، فإن وفد بلده يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
Therefore, his delegation strongly objected to the inclusion of the proposed item in the agenda. | UN | ولهذا، فإن وفد بلده يعارض بشدة إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
Therefore, his delegation was opposed to the inclusion of the proposed item in the agenda. | UN | ولذلك، فإن وفد بلده يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
The delegation of Myanmar fully supports the statement made by the representative of the People's Republic of China, in which he clearly spelled out compelling reasons to reject the inclusion of the proposed item in the agenda. | UN | ويؤيد وفد ميانمار بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الصين الشعبية، والذي حدد بوضوح الأسباب المفحمة لرفض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
Therefore, the inclusion of the proposed item in the agenda of the General Assembly would contradict the principled decision taken by the General Assembly back in 1971. | UN | وبالتالي، فإن إدراج البند المقترح في جدول أعمال الجمعية العامة سيتناقض مع القرار القائم على المبادئ الذي اتخذته الجمعية العامة في عام 1971. |
His Government continued to support the " one-China " policy and did not support the inclusion of the proposed item in the agenda. | UN | وأن حكومة بلده ما زالت تؤيد سياسة " صين واحدة " ولا تؤيد إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
Since the question of Taiwan was an internal matter of the People's Republic of China, his delegation did not support the inclusion of the proposed item in the agenda. | UN | وأنه لما كانت مسألة تايوان من الشؤون الداخلية لجمهورية الصين الشعبية، فإن وفد بلده لا يؤيد إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
inclusion of the proposed item in the agenda would violate the principle of non-intervention in the internal affairs of States as enunciated in the Charter of the United Nations. | UN | وإن إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال سيكون بمثابة انتهاك لمبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
He reiterated his delegation’s support for the People’s Republic of China as the sole legitimate representative of China, and said that it could not agree to the inclusion of the proposed item in the agenda of the fifty-third session of the General Assembly. | UN | وأعاد التأكيد على تأييد وفده لجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين، وقال إنه لا يستطيع الموافقة على إدراج البند المقترح في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين. |
30. Mr. Shah (Nepal) said that his delegation opposed the inclusion of the proposed item in the agenda because the question of China’s representation in the United Nations had been settled definitively by General Assembly resolution 2758 (XXVI). | UN | ٠٣ - السيد شاه )نيبال(: قال إن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال ﻷن مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة قد حُسمت نهائيا بقرار الجمعية العامة ٨٥٧٢ )د-٦٢(. |
42. Mr. Motoc (Romania) said that the inclusion of the proposed item in the agenda would be inconsistent with the spirit of General Assembly resolution 2758 (XXVI), which provided a political, legal and procedural solution to China's representation in the United Nations. | UN | 42 - السيد موتوك (رومانيا): قال إن إدراج البند المقترح في جدول الأعمال من شأنه أن يتناقض مع روح قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) الذي قدم حلا سياسيا وقانونيا وإجرائيا لتمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
37. Mr. Fedotov (Russian Federation) said that his delegation strongly supported the sovereignty and territorial integrity of the People’s Republic of China, and that there were no grounds for including the proposed item in the agenda. | UN | ٧٣ - السيد فيدوتوف )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يؤيد بقوة سيادة جمهورية الصين الشعبية وسلامتها اﻹقليمية وإنه ليس هناك ما يدعو إلى إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال. |