His delegation therefore supported inclusion of the item in the agenda. | UN | ولهذه اﻷسباب يؤيد وفده إدراج البند في جدول اﻷعمال. |
His delegation was, therefore, firmly opposed to the inclusion of the item in the agenda. | UN | وأضاف أن وفده، من ثم، يعترض بقوة على إدراج البند في جدول اﻷعمال. |
The request for the inclusion of the item in the agenda therefore violated that resolution and the Charter principle of non-interference in the internal affairs of States. | UN | وأضاف أن طلب إدراج البند في جدول اﻷعمال ينتهك، من ثم، ذلك القرار ومبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، الذي هو أحد مبادئ الميثاق. |
He therefore urged the General Committee not to include the item in the agenda. | UN | ولذلك فإنه يحث الجمعية العامة على عدم إدراج البند في جدول اﻷعمال. |
His delegation supported the proposal to include the item in the agenda. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لاقتراح إدراج البند في جدول اﻷعمال. |
His delegation wholeheartedly supported the inclusion of the agenda item and intended to sponsor the resolution. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد تماما إدراج البند في جدول الأعمال ويعتزم أن يصبح من مقدمي مشروع القرار. |
Furthermore, request of the President of the Tribunal could be circulated as an official document without including the item in the agenda. | UN | وفضلا عن ذلك، يمكن توزيع طلب رئيس المحكمة كوثيقة رسمية بدون إدراج البند في جدول الأعمال. |
I should like to remind members once again that at present we are not discussing the substance of any item, except when such discussion can assist the Assembly in deciding whether or not to include an item in the agenda. | UN | وأود أن أذكﱢر اﻷعضاء مرة أخرى بأننا في الوقت الحالي لا نناقش جوهر أي بند إلا إذا كان من شأن تلك المناقشة أن تساعد الجمعية في البت في إدراج أو عدم إدراج البند في جدول اﻷعمال. |
It was incorrect to claim that the issue of the Republic of China was not a reality when the existence of the Republic of China as a founding Member was embodied in Article 23 of the Charter, or that only a few countries were in favour of the inclusion of the item in the agenda. | UN | وقال إن من الخطأ الزعم بأن قضية جمهورية الصين ليست حقيقة واقعة بينما تجســد المادة ٢٣ من الميثاق وجود جمهورية الصين كأحد اﻷعضاء المؤسسين للمنظمة، أو زعم أن بضعة بلــدان هي التي تؤيد إدراج البند في جدول اﻷعمال. |
Nevertheless, he welcomed the United States proposal to develop such criteria and supported the inclusion of the item in the agenda in the hope that exceptions would be kept to a minimum rather than open the door for non-governmental organizations to obtain observer status in the General Assembly. | UN | وأعرب، مع ذلك، عن ترحيبه باقتراح الولايات المتحدة بوضع هذه المعايير وأيد إدراج البند في جدول اﻷعمال على أمل أن تبقى الاستثناءات عند حد أدنى بدلا من فتح الباب على مصراعيه للمنظمات غير الحكومية للحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة. |
41. Mr. Asadi (Islamic Republic of Iran) said that his Government considered the People’s Republic of China to be the sole legitimate representative of the Chinese people, and it therefore did not support the inclusion of the item in the agenda. | UN | ١٤ - السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن حكومته تعتبر أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني، ولذلك فإنها لا تؤيد إدراج البند في جدول اﻷعمال. |
8. Mr. Mangoaela (Lesotho) said that the consequences of the inclusion of the item in the agenda was an entirely separate matter, and there was no need for the Committee to take up the issue of when the item would be discussed by the General Assembly. | UN | ٨ - السيد مانغوالا )ليسوتو(: قال إن النتائج التي يمكن أن تنجم عن إدراج البند في جدول اﻷعمال تعتبر موضوعا مستقلا تماما، وأنه لا حاجة للمكتب أن يتناول موضوع تاريخ مناقشة الجمعية العامة للبند. |
To include the item in the agenda would therefore undermine the principles of the United Nations Charter and infringe the sovereignty of China. | UN | وخلص من ذلك إلى أن إدراج البند في جدول اﻷعمال ســيؤدي إلى تقــويض مبادئ ميثــاق اﻷمم |
As the current session was nearing its end and the Sixth Committee had already finished its work, it did not seem possible to include the item in the agenda. | UN | ونظرا ﻷن الدورة الحالية تقترب من نهايتها وأن اللجنة السادسة قد اختتمت بالفعل أعمالها، فإنه لا يبدو أنه في اﻹمكان إدراج البند في جدول اﻷعمال. |
Mr. RICHARDS (Dominica) said that, as one of the States which had addressed the letter to the Secretary-General (A/51/142), his delegation strongly urged the Committee to include the item in the agenda. | UN | ٩١١ - السيد ريتشاردز )دومينيكا(: قال إن وفده يهيب باللجنة بشدة إدراج البند في جدول اﻷعمال على اعتبار أن دومينيكا كانت واحدة من الدول التي وجﱠهت الرسالة إلى اﻷمين العام )A/51/142(. |
On 17 September 1999 (see A/54/PV.3), the General Assembly decided, on the recommendation of the General Committee (A/54/250), to include the item in the agenda and to consider it directly in plenary meeting. | UN | وفي ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ )انظر A/54/PV.3( قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب )A/54/250(، إدراج البند في جدول اﻷعمال والنظر فيه مباشرة في الجلسات العامة. |
His delegation strongly supported the " one-China " policy and believed that admission of the Republic of China on Taiwan was a non-issue. It was therefore opposed to inclusion of the agenda item. | UN | وأكَّد تأييد وفده العميق لسياسة " صين واحدة " معرباً عن الاعتقاد بأن ضم جمهورية الصين في تايوان مسألة غير ذات موضوع ومن ثم فهو يعارض إدراج البند في جدول الأعمال. |
130. Mr. Arrouchi (Morocco) said that his delegation's opposition to inclusion of the agenda item was consistent with its policy of respect for the Charter, international law and the sovereignty, independence and territorial integrity of States. | UN | 130 - السيد العروشي (المغرب): قال إن اعتراض وفده على إدراج البند في جدول الأعمال ينسجم مع سياسته العامة المتعلقة باحترام الميثاق والقانون الدولي والسيادة والاستقلال والسلامة الإقليمية للدول. |
His delegation was therefore in favour of including the item in the agenda. | UN | ومن ثم فإن وفد بلده يحبذ إدراج البند في جدول الأعمال. |
I should like to remind members once again that at present we are not discussing the substance of any item except when such discussion can assist the Assembly in deciding whether or not to include an item in the agenda. | UN | وأود أن أذكﱢر اﻷعضاء مرة أخرى بأننا في الوقت الحالي لا نناقش جوهر أي بند إلا إذا كان من شأن تلك المناقشة أن تساعد الجمعية في البت في إدراج أو عدم إدراج البند في جدول اﻷعمال. |
The Committee would decide on the recommendation it should make regarding the allocation of the item after deciding on the inclusion of the item in the agenda. | UN | وسوف تبت اللجنة في التوصية التي ينبغي تقديمها فيما يتعلق بإحالة البند، بعد البت في إدراج البند في جدول الأعمال. |