"إدراج الحق في" - Traduction Arabe en Anglais

    • mainstreaming the right to
        
    • inclusion of the right to
        
    • include the right to
        
    • including the right to
        
    • incorporate the right to
        
    • integrate the right to
        
    • integrating the right to
        
    • insertion of the right to
        
    • introduction of a right to
        
    • integration of the right to
        
    • that the right to
        
    • the inclusion of the right
        
    • the mainstreaming of the right to
        
    mainstreaming the right to development into international trade law UN إدراج الحق في التنمية في القوانين والسياسات التجارية
    mainstreaming the right to development into international trade law and policy at the World Trade Organization: note by the Secretariat UN إدراج الحق في التنمية في القوانين والسياسات التجارية الدولية التي تعتمدها منظمة التجارة العالمية: مذكرة من الأمانة
    UNHCR encouraged the inclusion of the right to education in the second phase as many children and adolescents are still denied this fundamental right. UN وشجعت المفوضية على إدراج الحق في التعليم في المرحلة الثانية لأن العديد من الأطفال والمراهقين لا يزالون محرومين من هذا الحق الأساسي.
    The inclusion of the right to self-determination in the international human rights covenants emphasized that the right to self-determination was an integral part of human rights law which had a universal application. UN كما أن إدراج الحق في تقرير المصير في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان يؤكد على أن الحق في تقرير المصير جزء لا يتجزأ من قانون حقوق الإنسان وعالمي التطبيق.
    However, her delegation had accepted that formulation because of the need to include the right to food of indigenous people in the text. UN ومن ناحية ثانية، فإن وفد بلدها قد قَبِل تلك الصياغة سبب الحاجة إلى إدراج الحق في الغذاء للشعوب الأصلية في النص.
    One country supported including the right to development criteria in universal periodic review reporting. UN وأشار أحد البلدان إلى أنه يدعم إدراج الحق في التنمية في المعايير الإنمائية في التقارير الخاصة بالاستعراض الدوري الشامل.
    Furthermore, the Ministry of Justice was examining how to take into account a history of violent behaviour in respect of punishment of the offender, and how to incorporate the right to criminal proceedings for petty assault into the public prosecution system. UN زيادة على ذلك، تدرس وزارة العدل كيف تأخذ في الاعتبار تاريخ السلوك العنيف فيما يتعلق بفرض العقوبة على مرتكب الجرم وكيفية إدراج الحق في الإجراءات الجنائية فيما يتعلق بالاعتداءات البسيطة دون قصد جنائي في نظام الادعاء العام.
    The Special Rapporteur's work will focus on mainstreaming the right to food in the work of the United Nations and its agencies and bodies and encouraging States to adopt legislation on the right to food. UN وسوف يركز المقرر الخاص في عمله على أهمية إدراج الحق في الغذاء في صلب أعمال الأمم المتحدة ووكالاتها وهيئاتها وعلى تشجيع الدول على اعتماد تشريعات بشأن الحق في الغذاء.
    mainstreaming the right to development into WTO dispute settlement therefore entails, mostly, understanding where the right to development might relevantly affect the interpretation and application of the WTO Agreements. UN وبالتالي، فإن إدراج الحق في التنمية في تسوية النـزاعات في إطار منظمة التجارة العالمية يقتضي على الأرجح معرفة أين يمكن للحق في التنمية أن يؤثر تأثيراً ذا شأن على تفسير وتطبيق أحكام اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    (ii) Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights: parliamentary documentation: study entitled " mainstreaming the right to development into international trade law and policy at the World Trade Organization " (1); UN ' 2` اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان: وثائق الهيئات التداولية: دراسة معنونة " إدراج الحق في التنمية في صميم القانون التجاري الدولية وسياسته بمنظمة التجارة العالمية " (1)؛
    It was mentioned that, duly reinforced, article 1 could be the focus of the whole declaration, but the inclusion of the right to peace as an individual right would undermine the scope of the declaration. UN وأشير إلى أن المادة 1 يمكن أن تكون تلك التي ينصب عليها اهتمام الإعلان بأكمله متى تم تعزيزها على النحو الواجب، ولكن من شأن إدراج الحق في السلام كحق فردي أن ينال من نطاق الإعلان.
    69. Non-governmental organizations expressed consensus on the inclusion of the right to development in the draft declaration. UN 69- وتوافقت آراء منظمات غير حكومية على إدراج الحق في التنمية في مشروع الإعلان.
    73. The representative of Guatemala expressed her satisfaction that no State had expressly rejected the inclusion of the right to self-determination in the draft declaration. UN 73- وأعربت ممثلة غواتيمالا عن ارتياحها لعدم وجود أية دولة ترفض بصورة صريحة إدراج الحق في تقرير المصير في مشروع الاعلان.
    These requests did not include the right to development as a thematic area to be covered at the first session of the Advisory Committees. UN ولم تشمل تلك الطلبات إدراج الحق في التنمية كمجال مواضيعي تغطيه اللجنة الاستشارية في دورتها الأولى.
    Hence the Council strongly urges the Subcommission to include the right to speedy trial as one of the general principles governing the right to reparation. UN ولذلك يحث المجلس بشدة اللجنة الفرعية على إدراج الحق في محاكمة سريعة كأحد المبادئ العامة التي تنظم الحق في الجبر.
    A few Governments supported including the right to self-identification in the declaration. UN وأيدت بعض الحكومات إدراج الحق في الهوية الخاصة في الاعلان.
    109. including the right to food in international trade negotiations is widely understood and believed by many non-governmental organizations to be absolutely necessary. UN 109- العديد من المنظمات غير الحكومية يعتبر إدراج الحق في الغذاء في مفاوضات التجارة الدولية أمراً ضرورياً تماماً.
    294. The Committee considers that failure to incorporate the right to strike in domestic law constitutes a breach of article 8 of the Covenant. UN ٤٩٢- ترى اللجنة أن عدم إدراج الحق في اﻹضراب في القانون المحلي يشكل خرقاً للمادة ٨ من العهد.
    219. The Committee reiterates its concern that the failure to incorporate the right to strike in domestic law constitutes a breach of article 8 of the Covenant. UN 219- وتكرر اللجنة قلقها لأن عدم إدراج الحق في الإضراب في القوانين المحلية() يشكل انتهاكاً لأحكام المادة 8 من العهد.
    FAO was currently working with some 10 countries to integrate the right to food into their legislation, policies, strategies and programmes. It encouraged all States to acquaint themselves with and to disseminate the Guidelines. Moreover, following the Guidelines was the best way of implementing the right to food. UN وتساعد الفاو في الوقت الراهن حوالي عشرة بلدان على إدراج الحق في الغذاء في قوانينها، وسياساتها، واستراتيجياتها، وبرامجها، وتدعو جميع الدول إلى التعرف على هذه التوجيهات، والتعريف بها، ولا سيما تطبيقها، وهي أفضل طريقة لجعل الحق في الغذاء حقيقة واقعة.
    41. In Addis Ababa, OHCHR participated in conferences organized by the Economic Commission for Africa in close partnership with the African Union on such themes as gender, development, statistics, trade, finance and justice, with a view to highlight the imperative and value of integrating the right to development and a human rights-based approach into the formulation, implementation and monitoring of policies and strategies in different fields. UN 41- وفي أديس أبابا، شاركت المفوضية السامية في مؤتمرات نظمتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في شراكة وثيقة مع الاتحاد الأفريقي بشأن مواضيع من قبيل المساواة بين الجنسين والتنمية والإحصاءات والتجارة والتمويل والعدالة، بهدف إبراز حتمية وأهمية إدراج الحق في التنمية والنهج القائم على حقوق الإنسان في صلب عملية رسم سياسات واستراتيجيات في مختلف المجالات وتنفيذها ورصدها.
    In El Salvador, Nigeria, and Zambia, processes of constitutional revision are under way that may lead to insertion of the right to food in the respective Constitutions. UN وفي السلفادور ونيجيريا و زامبيا، يجري تنقيح الدستور مما قد يفضي إلى إدراج الحق في الغذاء في دستور كل منها().
    [Recalling that the Vienna Declaration and Programme of Action calls for the introduction of a right to petition through the preparation of an optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,] UN ]وإذ تشير إلى أن إعلان وبرنامج عمل فيينا يدعو إلى إدراج الحق في تقديم الالتماسات عن طريق إعداد بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،[
    Promote the integration of the right to development into national development plans, programmes, poverty reduction strategies, and national plans of action for human rights. UN 5- تشجيع إدراج الحق في التنمية في خطط وبرامج التنمية الوطنية، واستراتيجيات الحد من الفقر وخطط العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان.
    (b) To integrate international human rights principles and standards, including the right to development, into finance, trade and investment policies, which requires the mainstreaming of the right to development into global partnerships between Member States, national development agencies, and businesses, and international development, financial and trade institutions; UN (ب) إدراج المبادئ والمعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية في سياسات التمويل والتجارة والاستثمار، الأمر الذي سيقتضي إدراج الحق في التنمية في صلب الشراكات العالمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية الوطنية ودوائر الأعمال والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus