"إدراكا منها لأهمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • recognizing the importance
        
    • aware of the importance of
        
    • realizing the importance
        
    • cognizant of the importance of
        
    At the same time, the Assembly declared 2012 the International Year of Sustainable Energy for All, recognizing the importance and urgency of energy challenges. UN وفى الوقت نفسه، أعلنت الجمعية العامة عام 2012 السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، إدراكا منها لأهمية التحديات المتعلقة بالطاقة وإلحاح تلك التحديات.
    30. His Government, recognizing the importance of peacekeeping, had established and thoroughly trained Yemeni Units in order to enforce international peace within the framework of the United Nations. UN 30 - استطرد قائلاً إن حكومته إدراكا منها لأهمية حفظ السلام قد أنشأت وحدات يمنية ودربتها تدريبا تاما لتعزيز السلم الدولي في إطار الأمم المتحدة.
    recognizing the importance of implementing strategies to prevent and combat crime, a number of ministries had developed initiatives as part of a comprehensive strategy launched under President Calderón. UN وإن عددا من الوزارات، إدراكا منها لأهمية تنفيذ استراتيجيات منع الجريمة ومكافحتها، اتخذت مبادرات في إطار استراتيجية شاملة بدأها الرئيس كالديرون.
    However, aware of the importance of the Conference to some delegations, she had not requested that the reference be deleted but merely that the follow-up should focus on the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action. UN ومع ذلك، فإنها إدراكا منها لأهمية المؤتمر بالنسبة لبعض الوفود، لم تطلب حذف الاشارة واكتفت بمجرد المطالبة بأن تركز المتابعة على الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    recognizing the importance of the human resource factor for sustainable statistical development, the United Nations Statistics Division will continue to foster the exchange of practical experiences among national statisticians, wherever possible. UN إدراكا منها لأهمية عامل الموارد البشرية في مجال التطوير الإحصائي المستمر، ستواصل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة تشجيع تبادل الخبرات العملية فيما بين الخبراء الإحصائيين الوطنيين، حيثما أمكن.
    recognizing the importance of men's participation in enhancing women's role in the economy, countries have increasingly encouraged men to share the unpaid work in the family. UN وما فتئت البلدان تشجع الرجال بصورة متزايدة على تقاسم العمل غير المدفوع الأجر داخل الأسرة إدراكا منها لأهمية مشاركة الرجل في تحسين دور المرأة في الاقتصاد.
    9. Efforts to enhance African peacekeeping capacity are ongoing, and the United Nations is committed to assisting in this regard, recognizing the importance of regional solutions to Africa's challenges. UN 9 - وتتواصل الجهود لتعزيز قدرة القارة الأفريقية على حفظ السلام وتلتزم الأمم المتحدة بتقديم المساعدة في هذا الصدد إدراكا منها لأهمية إيجاد حلول إقليمية للمشكلات الأفريقية.
    :: recognizing the importance of proactive actions to promote gender equality and women's active participation at decision-making levels, the Government shall continue its efforts to reflect affirmative action for women in the electoral reform agenda, in close cooperation with women's non-governmental organizations and development partners. UN :: إدراكا منها لأهمية اتخاذ إجراءات استباقية لتعزيز المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة الفعلية على مستويات صنع القرار، ستواصل الحكومة جهودها لكي تعكس الإجراءات الإيجابية المتخذة لصالح المرأة في خطة الإصلاح الانتخابي، وذلك بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية النسائية والشركاء في التنمية.
    14. recognizing the importance of integration of the human rights-based approach into its policy and governance, in 2012 the Government of the Republic of Macedonia established a high-level intersectoral human rights commission headed by the Minister for Foreign Affairs. UN 14 - وقامت حكومة جمهورية مقدونيا في عام 2012، إدراكا منها لأهمية إدماج نهج قائم على حقوق الإنسان في سياستها وإدارتها، بإنشاء لجنة رفيعة المستوى مشتركة بين القطاعات لحقوق الإنسان برئاسة وزير الخارجية.
    4. recognizing the importance of the Millennium Summit, the ECE member States decided to include round-table discussion on the follow-up to the Millennium Declaration (General Assembly resolution 55/2 of 8 September 2000) in the agenda of the fifty-sixth annual session of the Commission, which was held at Geneva from 8 to 11 May 2001. UN 4 - قررت الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، إدراكا منها لأهمية مؤتمر قمة الألفية، إدماج مناقشة مائدة مستديرة بشأن متابعة تنفيذ إعلان الألفية في جدول أعمال الدورة السنوية السادسة والخمسين للجنة التي عقدت بجنيف في الفترة ما بين 8 و 11 أيار/ مايو 2001.
    7. Calls upon the United Nations system to systematically address, as appropriate, aspects of the rule of law in relevant activities, including the participation of women in rule of law-related activities, recognizing the importance of the rule of law to virtually all areas of United Nations engagement; UN 7 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تقوم، على نحو منهجي وحسب الاقتضاء، بمعالجة الجوانب المتعلقة بسيادة القانون في سياق الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال، بما في ذلك مشاركة المرأة في الأنشطة المتصلة بسيادة القانون، إدراكا منها لأهمية سيادة القانون في معظم المجالات التي تشارك فيها الأمم المتحدة؛
    5. Calls upon the United Nations system to systematically address, as appropriate, aspects of the rule of law in relevant activities, recognizing the importance of the rule of law to virtually all areas of United Nations engagement; UN 5 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تقوم، على نحو منهجي وحسب الاقتضاء، بمعالجة الجوانب المتعلقة بسيادة القانون في سياق الأنشطة ذات الصلة بهذا المجال، إدراكا منها لأهمية سيادة القانون في معظم المجالات التي تشارك فيها الأمم المتحدة؛
    19. recognizing the importance of strengthening the Palestinian economy and Palestinian capacity-building, Israel had taken many steps to improve the West Bank economy, despite the security risks posed by Palestinian terrorist activity. UN 19 - ومضى قائلا إن إسرائيل إدراكا منها لأهمية تقوية الاقتصاد الفلسطيني وبناء القدرات الفلسطينية، اتخذت خطوات عديدة لتحسين اقتصاد الضفة الغربية، رغم المخاطر الأمنية التي يشكلها النشاطُ الإرهابيُ الفلسطيني.
    5. Calls upon the United Nations system to systematically address, as appropriate, aspects of the rule of law in relevant activities, recognizing the importance of the rule of law to virtually all areas of United Nations engagement; UN 5 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تقوم، على نحو منهجي وحسب الاقتضاء، بمعالجة الجوانب المتعلقة بسيادة القانون في سياق الأنشطة ذات الصلة بهذا المجال، إدراكا منها لأهمية سيادة القانون في معظم المجالات التي تشارك فيها الأمم المتحدة؛
    32. Stresses the importance of international cooperation in supporting national efforts for the realization of the rights of children with disabilities, recognizing the importance of taking appropriate and effective measures among States that aim at facilitating and supporting capacity-building, including through the exchange and sharing of information, experiences, training programmes and best practices; UN 32 - تشدد على أهمية التعاون الدولي في دعم الجهود المبذولة على الصعيد الوطني من أجل إعمال حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، إدراكا منها لأهمية اتخاذ الدول تدابير ملائمة وفعالة تهدف إلى تيسير ودعم بناء القدرات، بطرق منها تبادل وتقاسم المعلومات والخبرات والبرامج التدريبية وأفضل الممارسات؛
    7. Calls upon the United Nations system to systematically address, as appropriate, aspects of the rule of law in relevant activities, including the participation of women in rule of law-related activities, recognizing the importance of the rule of law to virtually all areas of United Nations engagement; UN 7 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تقوم، على نحو منهجي وحسب الاقتضاء، بمعالجة الجوانب المتعلقة بسيادة القانون في سياق الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال، بما في ذلك مشاركة المرأة في الأنشطة المتصلة بسيادة القانون، إدراكا منها لأهمية سيادة القانون في معظم المجالات التي تشارك فيها الأمم المتحدة؛
    49. recognizing the importance of a systematic approach to the implementation of enterprise risk management and internal control, by its resolution 64/259, the General Assembly requested the Secretary-General to enhance " the current capabilities in the Secretariat responsible for risk assessment and mitigation and internal control " . UN 49 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام بموجب قرارها 64/259، إدراكا منها لأهمية اتباع نهج منظم لتطبيق إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية، تعزيز " القدرات الموجودة في الأمانة العامة لتقييم المخاطر والتخفيف منها وللمراقبة الداخلية " .
    aware of the importance of having a legally binding instrument to regulate the arms trade and control the diversion of weapons to illicit trafficking, particularly in small arms and light weapons, Colombia participated in the Group of Governmental Experts established for that purpose. UN إن كولومبيا إدراكا منها لأهمية وجود صك ملزم قانونا لتنظيم تجارة الأسلحة ومراقبة تحويل الأسلحة إلى الاتجار غير المشروع، لا سيما بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، شاركت في فريق الخبراء الحكوميين المنشأ لهذا الغرض.
    15. aware of the importance of different actors, El Salvador continues to promote an open and sustained dialogue in different international forums and organizations, such as the Human Rights Council. UN 15 - وتواصل السلفادور، إدراكا منها لأهمية مختلف الجهات الفاعلة، التشجيع على إجراء حوار صريح ومطرد في مختلف المحافل والمنظمات الدولية، من قبيل مجلس حقوق الإنسان.
    75. aware of the importance of the family in social life, Mexico supported debates aimed at enhancing the place of the family within the United Nations, which should encourage and help States to collect information on the situation of the family at home in order to identify ways for addressing family-related issues as part of the formulation and implementation of international pro-development policies. UN 75 - وأكد أن المكسيك، إدراكا منها لأهمية الأسرة في حياة المجتمع، تؤيد المناقشات الجارية بغرض منح الأسرة مكانا أكبر في إطار المنظمة. مما يشجع الدول ويساعدها على جمع البيانات عن حالة الأسرة في كل بلد من أجل تحديد أسلوب مراعاة المسائل المتصلة بالأسرة عند وضع السياسات الدولية الخاصة بالتنمية وتنفيذها.
    realizing the importance of working closely with all parties as partners for children, the Government of Myanmar is working together with national and international non-governmental organizations (NGOs) on issues related to children and child-centred activities. UN وحكومة ميانمار إدراكا منها لأهمية العمل بالتعاون الوثيق مع جميع الأطراف، بوصفهم شركاء من أجل الأطفال، تعمل مع المنظمات الوطنية والمنظمات غير الحكومية الدولية، في المسائل المتعلقة بالأطفال، والأنشطة التي تركز على الطفل.
    43. cognizant of the importance of statistical training to capacity development, the ESCAP Committee on Statistics, in 2012, endorsed the formation of a group to coordinate statistical training in Asia and the Pacific, with the Statistical Institute for Asia and the Pacific (SIAP) serving as the secretariat. UN 43 - أقرت لجنة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2012 تشكيل فريق معني بتنسيق التدريب الإحصائي في آسيا والمحيط الهادئ، على أن يضطلع المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ بأمانته العامة، وذلك إدراكا منها لأهمية التدريب الإحصائي في تنمية القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus