"إدماج الأجانب" - Traduction Arabe en Anglais

    • integration of foreigners
        
    • integration of aliens
        
    • integrate foreigners
        
    • integrating foreigners
        
    • integration of foreign
        
    Furthermore, it had already reinforced its procedure for combating xenophobia and had taken measures to strengthen the rights of minorities and to facilitate the integration of foreigners. UN وقد دعمت الحكومة بالفعل وسائل مكافحتها لكراهية الأجانب، واتخذت تدابير لتعزيز حقوق الأقليات وتيسير إدماج الأجانب.
    The Ministry of Labour and Social Affairs is responsible for coordinating the integration of foreigners. UN وتتولى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية المسؤولية عن تنسيق عملية إدماج الأجانب.
    The Ministry of Labour and Social Affairs is responsible for coordinating the integration of foreigners. UN ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية مسؤولة عن تنسيق عملية إدماج الأجانب.
    By adopting the Decree on the integration of aliens, Slovenia introduced active measures of integration policy and in autumn 2009 it will begin to implement basic integration measures aimed at shaping a comprehensive and effective integration policy based on intercultural dialogue. UN وأدخلت سلوفينيا باعتمادها مرسوم إدماج الأجانب تدابير فعالة لسياسة الإدماج وستبدأ في خريف عام 2009 تنفيذ تدابير إدماج أساسية تهدف إلى وضع سياسة إدماج كاملة وفعالة على أساس الحوار بين الثقافات.
    The emphasis placed on the integration of foreigners and immigrants and strategies to integrate foreigners into a supportive environment of diversity and multilingualism were welcomed. UN ورحب بالاهتمام الذي توليه سلطات البلد لاندماج الأجانب والمهاجرين وبالاستراتيجيات الرامية إلى إدماج الأجانب في بيئة داعمة تتسم بالتنوع والتعدد اللغوي.
    It pools the resources of 14 ministries and government departments in an effort to encourage harmonization between ministries of the activities that they undertake, for which they provide financial support and for which they take responsibility, with a view to integrating foreigners in Luxembourg and combating discrimination. UN وهي تشمل 14 وزارة وإدارة حكومية تبذل جهوداً مشتركة من أجل تيسير التوافق بين الوزارات بشأن الإجراءات التي تنفذها وتدعمها مالياً وتتحمل مسؤوليتها في مجال إدماج الأجانب في لكسمبرغ ومكافحة أشكال التمييز.
    In 2005, 75 countries had programmes to facilitate the integration of foreigners, up from 52 in 1996. UN وفي عام 2005، زاد عدد البلدان التي لديها برامج لتيسير إدماج الأجانب إلى 75 بلدا، من 52 بلدا في عام 1996.
    Moreover, Liechtenstein makes great efforts in the field of integration of foreigners to eliminate any discrimination. UN وفضلاً عن ذلك، فإن ليختنشتاين تبذل جهوداً كبيرة في مجال إدماج الأجانب بغية القضاء على أي تمييز.
    The concept reflects the fact that the integration of foreigners is a complex issue that touches many areas. UN ويبين المفهوم أن إدماج الأجانب مسألة معقدة تمس مجالات عدة.
    44. A subsidy programme " Culture of Disadvantaged Groups " was developed within the Ministry of Culture with a view to support the integration of foreigners. UN 44- واستُحدث داخل وزارة الثقافة برنامج إعانات عنوانه " ثقافة المجموعات المحرومة " بهدف دعم إدماج الأجانب.
    André Castella, Director of the Office for integration of foreigners of the Canton of Geneva, addressed participants of the Ad Hoc Committee at its 12th meeting. UN وألقى السيد أندريه كاستيلا، مدير مكتب إدماج الأجانب في كانتون جنيف، كلمة أمام المشاركين في اللجنة المخصصة في جلستها الثانية عشرة.
    Where CCDH was concerned, however, a number of useful actions or measures needed to be extended over several years in order to produce a more lasting impact and to facilitate the integration of foreigners. UN لكن اللجنة الاستشارية رأت من الضروري أن تمدد الإجراءات أو التدابير العديدة المزمع اتخاذها لسنوات عديدة لكي يستمر تأثيرها فترة أطول وتيسر عملية إدماج الأجانب.
    150. Family reunification is recognized as an important element for the integration of foreigners in Liechtenstein. UN 150- يقر بمبدأ لم شمل الأسرة كعنصر هام في إدماج الأجانب في ليختنشتاين.
    As a follow up to this policy paper, the Government proposed amendments to the Act on an Active Social Policy and the Act on integration of foreigners in Denmark. UN 224- وكمتابعة لورقة السياسات هذه اقترحت الحكومة إدخال تعديلات على قانون السياسة الاجتماعية النشيطة وعلى قانون إدماج الأجانب في الدانمرك.
    The Spanish Government also said that a government delegate had been appointed to take responsibility for coordinating all matters concerning foreigners and immigration, as well as the integration of foreigners. UN وبينت الحكومة الإسبانية أيضاً أنه قد تم تعيين مندوب عنها يعنى بشؤون الأجانب ومسائل الهجرة؛ وقد عُهد إليه بالتنسيق بين الإجراءات المتعلقة بالأجانب والهجرة، كما كُلف بالعمل على إدماج الأجانب في المجتمع.
    In 2011 the Czech government adopted an updated " Concept of integration of foreigners -- Living Together " . UN وفي عام 2011 اعتمدت الحكومة التشيكية مفهوما جديدا هو " مفهوم إدماج الأجانب - العيش معا " .
    (f) Develop programmes to improve the integration of foreigners and minority children in schools. UN (و) وضع برامج لتحسين إدماج الأجانب وأطفال الأقليات في المدارس.
    110. Estonia considers integration of aliens into its society an issue of national importance. UN 110- وتعتبر إستونيا إدماج الأجانب في المجتمع قضية ذات أهمية قومية.
    The report recognized that the efforts and actions of the Federal Council and the cantons to integrate foreigners had to be linked to an active commitment to combat discrimination. UN ويعترف التقرير باستحالة تصور التزامات وجهود المجلس الاتحادي والكانتونات في مجال إدماج الأجانب منفصلة عن المشاركة الفعالة في مكافحة أشكال التمييز.
    108. Burundi welcomed the measures taken by Luxembourg with a view to integrating foreigners into social life and its efforts in fighting against all forms of discrimination. UN 108- ورحبت بوروندي بالتدابير التي اتخذتها لكسمبرغ بهدف إدماج الأجانب في الحياة الاجتماعية، وجهودها في مكافحة جميع أشكال التمييز.
    The decree of 4 July 1996 regarding the integration of foreign persons or persons of foreign origin organizes the participation of seven regional centers. UN ينظم المرسوم الصادر في 4 تموز/يوليه 1996 بشأن إدماج الأجانب أو الأشخاص المنحدرين من أصول أجنبية موافقة سبعة مراكز إقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus