"إدماج المرأة في عملية" - Traduction Arabe en Anglais

    • integration of women in
        
    • integration of women into
        
    • integrating women into the process
        
    • include women in
        
    • women's integration in
        
    integration of women in the Middle East peace process UN إدماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط
    Also in 1992, IARF supported a non-governmental organization statement to the Commission on the Status of Women concerning the integration of women in the process of development. UN وأيدت الرابطة، عام ٢٩٩١ أيضا، بيانا مقدما إلى لجنة مركز المرأة بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية.
    Considerable effort was made in pursuing the goal of integration of women in development. UN وبذلت جهود كبيرة في السعي إلى بلوغ الهدف المتمثل في إدماج المرأة في عملية التنمية.
    However, some innovative institutional mandates have recently been established, such as organizations for the integration of women into the development process and agencies designed to serve the specific needs of certain marginalized groups of women. UN بيد أنه جرى في اﻵونة اﻷخيرة تحديد الولايات المؤسسية المبتكرة، مثل منظمات إدماج المرأة في عملية التنمية والوكالات التي تستهدف تلبية الاحتياجات المحددة لبعض الفئات المهمشة من النساء.
    Special training programmes for government officials on integrating women into the process of rural development have also been implemented in the Latin America region. UN ونفذت أيضا برامج للتدريب الخاص للموظفين الحكوميين بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية الريفية في منطقة امريكا اللاتينية)١٠(.
    imprisoned . 18 Resolution 40/2. integration of women in the Middle East UN القرار ٠٤/٢ - إدماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط
    UNIFEM was helping with the integration of women in development. UN ويساعد صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في إدماج المرأة في عملية التنمية.
    imprisoned . 13 Resolution 39/3. integration of women in the Middle East UN القرار ٣٩/٣ - إدماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط
    25. In resolution 42/178 the General Assembly had recommended the intensification of efforts to promote the integration of women in development. UN ٢٥ - ومضى يقول إن الجمعية العامة أوصت، في القرار ٤٢/١٧٨، بتكثيف الجهود لتشجيع إدماج المرأة في عملية التنمية.
    However, the development of a country depended on the integration of women in development since women accounted for half of the population. UN غير أن تنمية بلد ما، أمر يتوقف على إدماج المرأة في عملية التنمية نظرا ﻷن المرأة تشكل نصف السكان.
    Resolution 38/1. integration of women in the Middle East UN القرار ٣٨/١ - إدماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط
    Resolution 38/1. integration of women in the Middle East peace process* UN القرار ٣٨/١ - إدماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط*
    The WID policy establishes that the Bank will assist member countries in the integration of women in the development process through its loan and technical cooperation programmes. UN وتنص هذه السياسة على أن يقدم المصرف المساعدة إلى البلدان الأعضاء في إدماج المرأة في عملية التنمية من خلال برامجه للقروض والمساعدة التقنية.
    Fourth, these draft programmes were prepared and submitted to the integration of women in Development Service and the Evaluation Service for review prior to finalization. UN رابعا، أعدت مشاريع هذه البرامج وعرضت على دائرة إدماج المرأة في عملية التنمية ودائرة التقييم لاستعراضها قبل التوصل الى صيغتها النهائية.
    To assist the integration of women in the development process in the least developed countries, a project on improving the access of women to formal credit and financial institutions reviewed the impediments to such access, identified critical features of credit programmes and recommended the implementation of certain policies to extend credit to women. UN ومن أجل المساعدة على إدماج المرأة في عملية التنمية في أقل البلدان نموا، اضطلع بمشروع بشأن تحسين فرص وصول المرأة إلى مؤسسات الائتمان والمؤسسات المالية الرسمية باستعراض العقبات التي تعوق هذا الوصول. وحدد المعالم الحاسمة اﻷهمية في برامج اﻹقراض، وأوصى بتنفيذ سياسات معينة لتقديم القروض إلى النساء.
    The Women's Affairs Office must work for the integration of women in development and the eradication of all discriminatory measures and laws which kept women in a situation of extreme inferiority. UN ولا بد أيضا أن يعمل مكتب شؤون المرأة من أجل إدماج المرأة في عملية التنمية، والقضاء على جميع التدابير والقوانين التمييزية التي تبقيها في منزلة غاية في الضعة.
    Resolution 40/2. integration of women in the Middle East peace process* UN القرار ٠٤/٢ - إدماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط*
    In its programmes in Afghanistan and Mali, UNIDO targets the integration of women into the growth and development process, thereby yielding positive multiplier effects for households, communities and ultimately national economies. UN وتستهدف اليونيدو، من خلال برامجها في أفغانستان ومالي، إدماج المرأة في عملية النمو والتنمية، ممّا يسفر عن نتائج إيجابية مضاعفة لصالح الأسر والمجتمعات المحلية والاقتصادات الوطنية في نهاية المطاف.
    Recognizing that industrialization is an essential driver of sustained economic growth, sustainable development and poverty eradication in developing countries and countries with economies in transition, including through the creation of productive employment, income generation and the facilitation of social integration, including the integration of women into the development process, UN وإذ تُسلم بأن التصنيع دافع جوهري للنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما في ذلك من خلال إيجاد فرص العمل المنتج، وإدرار الدخل، وتسهيل الاندماج الاجتماعي، بما في ذلك إدماج المرأة في عملية التنمية،
    Nevertheless, during the period 1990-1991, the Centre was in charge of analysing the rights and status of women, monitoring the progress made in integrating women into the process of development and reviewing and appraising the progress made towards achieving the goals of the United Nations Decade for Women and the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women. UN ومع ذلك، فقد كان المركز يتولى، خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩١، عملية تحليل حقوق المرأة ومركزها، ورصد ما يحرز من تقدم في مجال إدماج المرأة في عملية التنمية، واستعراض وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للمرأة واستراتيجيات نيروبي التطلعية من أجل النهوض بالمرأة.
    49. Other initiatives have been to include women in economic development through the Rural Economic Development Initiative (REDI) programmes. UN 49 - وكانت هناك مبادرات أخرى تتمثل في إدماج المرأة في عملية التنمية عن طريق برامج مبادرة تنمية الاقتصاد الريفي.
    This is less a question of women's integration in the development process than one of social justice and effective and efficient participation in the achievement of development goals. UN المسألة لا تطرح هنا من حيث إدماج المرأة في عملية التنمية بقدر ما تطرح من حيث العدالة الاجتماعية والمشاركة بفعالية وكفاءة في تحقيق الأهداف الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus