"إدماج المعوقين" - Traduction Arabe en Anglais

    • integration of persons with disabilities
        
    • integrate disabled persons
        
    • integrate persons with disabilities
        
    • inclusion of persons with disabilities
        
    • integration of the disabled
        
    • integration of people with disabilities
        
    • disability inclusion
        
    • integrating persons with disabilities
        
    • social integration of disabled persons
        
    • to mainstream disabled
        
    • reintegration of persons with disabilities
        
    • mainstreaming of persons with disabilities
        
    The integration of persons with disabilities into the regular labour market should be actively supported by States. UN فينبغي أن تدعم الدول بنشاط إدماج المعوقين في سوق العمل العادية.
    The integration of persons with disabilities into the regular labour market should be actively supported by States. UN فينبغي أن تدعم الدول بنشاط إدماج المعوقين في سوق العمل العادية.
    The integration of persons with disabilities into the regular labour market should be actively supported by States. UN فينبغي أن تدعم الدول بنشاط إدماج المعوقين في سوق العمل العادية.
    Please provide information on the implementation and results of the projects designed to integrate disabled persons into working life. UN يُرجى تقديم معلومات عن تنفيذ المشاريع الرامية إلى إدماج المعوقين في الحياة المهنية والنتائج التي تمخضت عنها.
    A manual was produced for human resources development planners, indicating how to integrate persons with disabilities into ordinary vocational training programmes and institutions. UN وأصدرت أيضا دليلا عن تنمية الموارد البشرية موجها إلى المخططين، أشارت فيه إلى كيفية إدماج المعوقين في برامج ومؤسسات التدريب المهني العادية.
    Positive and full inclusion of persons with disabilities UN إدماج المعوقين إدماجا إيجابيا كاملا في جميع مناحي المجتمع
    Comprehensive disabled Afghan's programme: integration of the disabled and marginalized UN البرنامج الشامل للأفغان المعوقين: إدماج المعوقين والمهمشين
    453. Germany has been undertaking a number of model projects aimed at the integration of people with disabilities into the world of work. UN 453 - تقوم ألمانيا بعدد من المشاريع النموذجية التي تهدف إلى إدماج المعوقين في ميدان العمل.
    The integration of persons with disabilities into the regular labour market should be actively supported by States. UN فينبغي أن تدعم الدول بنشاط إدماج المعوقين في سوق العمل العادية.
    Sometimes successful integration of persons with disabilities in the open job market is terminated because of the deterioration in the state of health of these persons. UN وفي بعض الأحيان لا يمكن النجاح في إدماج المعوقين في سوق العمل المفتوحة بسبب تدهور صحتهم.
    Programmes on vocational education and training are also in place to facilitate the integration of persons with disabilities into the regular labour market. UN كما تنفذ برامج للتعليم والتدريب المهنيين لتسهيل عملية إدماج المعوقين في سوق العمل العادي.
    In Spain, practical training in the private sector and programmes of transition are promoting the social integration of persons with disabilities. UN وفي إسبانيا، يؤدي التدريب العملي داخل القطاع الخاص وتوفير البرامج الانتقالية إلى تعزيز إدماج المعوقين في المجتمع.
    The integration of persons with disabilities into the regular labour market should be actively supported by States. UN فينبغي أن تدعم الدول بنشاط إدماج المعوقين في سوق العمل العادية.
    The integration of persons with disabilities into the regular labour market should be actively supported by States. UN فينبغي أن تدعم الدول بنشاط إدماج المعوقين في سوق العمل العادية.
    Accordingly, the Federal Bureau on Equality for Disabled Persons gives particular attention to projects that specifically concern women when it allocates financial aid to projects designed to integrate disabled persons. UN ولذا، يولي المكتب الاتحادي لمساواة المعوقين أهمية خاصة للمشاريع المتعلقة بالنساء على وجه التحديد عندما يمنح إعانات مالية لمشاريع إدماج المعوقين.
    154. The " Revolving Fund " Project to finance efforts to ensure the continuity of activities to integrate persons with disabilities into the Honduras labour market. UN 176 - مشروع الدعم المستمر للصندوق الدائر لتمويل التدابير الرامية إلى ضمان استمرار أنشطة إدماج المعوقين في سوق العمل في هندوراس.
    48/95. Positive and full inclusion of persons with disabilities in all aspects of society and the leadership role of the United Nations therein UN ٤٨/٩٥- إدماج المعوقين إدماجا إيجابيا كاملا في جميع مناحي المجتمع ودور اﻷمم المتحدة الرائـد في هذا المجال
    actions to promote the full integration of the disabled; UN - إجراءات لتعزيز إدماج المعوقين إدماجاً تاماً في المجتمع؛
    Other objectives of the Policy are to contribute in the definition of sector strategies guaranteeing the integration of people with disabilities in society and the respect of their human rights as defined in the country's Constitution. UN وتهدف هذه السياسة أيضا إلى المساهمة في تحديد استراتيجيات تعزيز القدرات من أجل إدماج المعوقين في المجتمع واحترام حقوق الإنسان الخاصة بهم وذلك على النحو الوارد في دستور البلاد.
    Furthermore, ILO introduced a disability inclusion initiative to increase the ability and confidence of ILO staff to address disability issues in their work and in their workplace. UN وعلاوة على ذلك، نفذت منظمة العمل الدولية مبادرة إدماج المعوقين لزيادة قدرة وثقة موظفي منظمة العمل الدولية على معالجة القضايا المتعلقة بالإعاقة أثناء عملهم وفي أماكن عملهم.
    The commission's recommendations were being studied by the Government and would be taken into account in formulating more effective action in favour of integrating persons with disabilities in the pubic service. UN وتدرس الحكومة توصيات اللجنة التي ستؤخذ في الحسبان من أجل تحسين فعالية الإجراءات الحالية الرامية إلى تحسين إدماج المعوقين في الخدمة المدنية.
    60. The social integration of disabled persons Act (No. 13/1982 of 17 April 1982) sets out in article 41 two kinds of protected employment for disabled persons who, on account of the nature or the consequences of their disability, are temporarily or permanently unable to perform a job under the usual conditions: the Special Employment Centres and the Occupational Centres. UN ٠٦- وينص القانون ٣١/٢٨٩١ المعتمد في ٧١ نيسان/أبريل بشأن إدماج المعوقين اجتماعيا، في مادته ١٤ على نوعين من الوظائف المحمية من أجل المعوقين الذين لا يستطيعون بسبب طبيعة إعاقتهم أو اﻵثار الناجمة عنها مزاولة نشاط مهني معين بصفة مؤقتة أو دائمة في ظل ظروف عادية: مراكز التوظيف الخاصة، والمراكز المهنية.
    285. In developed countries, it is important to mainstream disabled men and women into open employment rather than direct them into sheltered or supported work environments. UN 285 - وفي البلدان المتقدمة النمو، من المهم إدماج المعوقين من الرجال والنساء في صميم العمالة المفتوحة، بدلا من توجيههم نحو بيئات عمل محمية ومدعومة.
    Social action, including the establishment of social centres, residence halls for girls and for students, reintegration of persons with disabilities into active life, inclusion of young people and access to health care for the poor; and UN العمل الاجتماعي، بما في ذلك إنشاء مراكز مجتمعية ومرافق إقامة للفتيات والطلبة، وإعادة إدماج المعوقين في الحياة العملية، وإدماج المعوزين وتمكينهم من الاستفادة من الرعاية الصحية؛
    The Government of Ghana is committed to ensuring the mainstreaming of persons with disabilities into the economic, social and political life of Ghana. UN حكومة غانا ملتزمة بكفالة إدماج المعوقين في صميم الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية لغانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus