"إذاعة وتلفزيون الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations Radio and Television
        
    • Nations Television and Radio
        
    There were also increased contacts between United Nations Radio and Television and Chinese media. UN ولقد كانت هناك أيضا اتصالات متزايدة بين إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة ووسائط الإعلام الصينية.
    Finally, strengthened coordination with United Nations Radio and Television in developing related programming for broadcasters helped in further spreading the message. UN وأخيرا، ساعد تعزيز التنسيق بين إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة في مجال إعداد برامج بث ذات صلة بالموضوع على مواصلة نشر الرسالة.
    III. United Nations Radio and Television UN ثالثا - إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة
    IV. United Nations Radio and Television UN رابعا - إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة
    III. United Nations Television and Radio UN ثالثا - إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة
    Yet, even as the Department continued to upgrade its technological capacity, traditional means of disseminating information should be maintained, for the United Nations Radio and Television broadcasts had successfully met the needs of their diverse audience. UN ومع ذلك، ففيما تواصل الإدارة الرقي بقدراتها التكنولوجية، فإنه ينبغي المحافظة على الوسائل التقليدية لنشر المعلومات، حيث أن البرامج التي تبث من إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة تحقق النجاح في تلبية احتياجات مختلف فئات الجمهور المتابع لهما.
    IV. United Nations Radio and Television UN رابعا - إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة
    III. United Nations Radio and Television UN ثالثا - إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة
    III. United Nations Radio and Television UN ثالثا - إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة
    III. United Nations Radio and Television UN ثالثا - إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة
    His delegation hoped that Arabic language services would be provided at a level comparable to that of other official languages of the United Nations, including increased coverage on the United Nations Radio and Television, and in the Library and Treaty Section. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تُوفَّر الخدمات المقدمة باللغة العربية بمستوى يماثل مستوى الخدمات المقدمة باللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة، بما في ذلك زيادة مدى التغطية في إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة وفي قسم المكتبات والمعاهدات.
    III. United Nations Radio and Television UN ثالثا - إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة
    3. The present report discusses the media services provided by the Department of Public Information in such areas as United Nations Radio and Television, meetings coverage and press releases, the United Nations website, including the news portal, and services to the media. UN 3 - ويتناول هذا التقرير خدمات وسائط الإعلام التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام في مجالات من قبيل إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة، وتغطية الاجتماعات والنشرات الصحفية، وموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، بما في ذلك صفحة الأخبار، والخدمات المقدمة لوسائط الإعلام.
    57. Emphasizes that United Nations Radio and Television should take full advantage of the technological infrastructure made available in recent years, including satellite platforms, information and communication technologies and the Internet, and requests the Secretary-General, as a part of the reorientation of the Department of Public Information, to consider a global strategy for broadcasting, taking into account existing technologies; UN 57 - تشدد على ضرورة استفادة إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة استفادة تامة من الهياكل التكنولوجية التي أُتيحت في السنوات الأخيرة، بما في ذلك المنصات الساتلية، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والإنترنت، وتطلب إلى الأمين العام القيام، كجزء من عملية إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام، بالنظر في وضع استراتيجية شاملة للبث الإذاعي، آخذا بعين الاعتبار التكنولوجيات الموجودة؛
    The present report, submitted for consideration by the Committee at its thirty-first session, addresses the news and media services provided by the Department of Public Information and incorporates such areas as United Nations Radio and Television, meetings coverage and press releases, the United Nations website, including the news portal, and services to the media. UN ويتناول هذا التقرير المقدم كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين، الخدمات الإخبارية والإعلامية التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ويشمل مجالات من قبيل إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة، وتغطية الاجتماعات والنشرات الصحفية، وموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، بما في ذلك صفحة الأخبار، والخدمات المقدمة لوسائط الإعلام.
    (i) Chairpersons to engage with the international media (including United Nations Radio and Television in the field) to provide information on (i) the rationale behind sanctions; (ii) the criteria for their lifting; (iii) problems involved with monitoring and implementation; and (iv) sanctions violations and non-compliance by States; UN (ط) يقوم الرؤساء بالاتصال بوسائط الإعلام الدولية (بما في ذلك إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة في الميدان) من أجل إتاحة معلومات بشأن: (أ) الدوافع التي تقف وراء فرض الجزاءات؛ (ب) معايير رفع الجزاءات؛ (ج) المشاكل المرتبطة بالرصد والتنفيذ؛ (د) انتهاكات الدول للجزاءات وعدم امتثالها لها؛
    57. Emphasizes that United Nations Radio and Television should take full advantage of the technological infrastructure made available in recent years (including satellite platforms, information and communication technologies and the Internet), and requests the Secretary-General, as a part of the reorientation of the Department of Public Information, to consider a global strategy for broadcasting, taking into account existing technologies; UN 57 - تشدد على ضرورة استفادة إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة استفادة تامة من الهياكل التكنولوجية التي أُتيحت في السنوات الأخيرة (بما في ذلك المنصات الساتلية، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والإنترنت). وتطلب إلى الأمين العام، كجزء من عملية إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام، أن ينظر في وضع استراتيجية شاملة للبث الإذاعي، آخذا بعين الاعتبار التكنولوجيات الموجودة؛
    75. Emphasizes that United Nations Radio and Television should take full advantage of the technological infrastructure made available in recent years, including satellite platforms, information and communication technologies and the Internet, and requests the Secretary-General, as a part of the reorientation of the Department of Public Information, to consider a global strategy for broadcasting, taking into account existing technologies; UN 75 - تشدد على وجوب أن تستفيد إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة استفادة كاملة من الهياكل التكنولوجية الأساسية التي أصبحت متاحة في السنوات الأخيرة، بما في ذلك المنصات الساتلية، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وشبكة الإنترنت، وتطلب إلى الأمين العام، كجزء من إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام، أن ينظر في الأخذ باستراتيجية عالمية للإذاعة، على أن يضع في اعتباره التكنولوجيات الموجودة؛
    25. Mr. Uspenskiy (Russian Federation) said that, while his delegation welcomed the use of new media such as Twitter and Facebook to bring the Organization's activities to a wider audience, it was still important to support and develop traditional media, such as United Nations Radio and Television, the website and the News Centre, whose effectiveness was already proven and which were widely used in many regions of the world. UN 25 - السيد أوسبنسكي (الاتحاد الروسي): قال إنه في حين أن وفده يرحب باستخدام وسائط الإعلام الجديدة مثل تويتر وفيسبوك لإعلام جمهور أكبر بأنشطة المنظمة، فإنه لا يزال من الأهمية بمكان دعم وتطوير وسائط الإعلام التقليدية مثل إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة، والموقع الشبكي، ومركز الأنباء التي ثبتت فعاليتها من قبل وتستخدم الآن على نطاق واسع في مناطق عديدة من العالم.
    III. United Nations Television and Radio UN ثالثا - إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة
    III. United Nations Television and Radio UN ثالثا - إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus