"إذاعية خاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • private radio
        
    • special radio
        
    • private broadcasting
        
    • radio feature
        
    There are already 12 daily newspapers, four private television stations, seven private radio stations and a myriad of magazines and other publications operating in a country with a population of only 300,000 people. UN وتوجد بالفعل 12 صحيفة يومية وأربع محطات تلفزة خاصة وسبع محطات إذاعية خاصة ومجموعة كبيرة من المجلات والمنشورات الأخرى التي تصدر في بلد لا يتخطى عدد سكانه 000 300 نسمة.
    Daily broadcasts were inaugurated on a private radio station, reaching a significant portion of the territory. UN واستهلت نشرات يومية عبر محطة إذاعية خاصة يصل بثها إلى جزء كبير من الإقليم.
    Press freedom had led to a burgeoning of independent newspapers and there were several private radio stations. UN وأدت حرية الصحافة إلى ظهور صحف مستقلة وثمة عدة محطات إذاعية خاصة.
    special radio programmes and 1 round table on the issue were organized. UN نظمت برامج إذاعية خاصة ومائدة مستديرة واحدة بشأن هذه المسألة.
    A weekly half-hour radio programme in German for Saxony with information on the Sorbs - to be broadcast by a private broadcasting company - is at present under consideration. UN ويجري حاليا النظر في بث برنامج إذاعي أسبوعي مدته نصف الساعة باللغة اﻷلمانية لساكسونيا ويتضمن معلومات عن الصوربيين وتتولى بثه شركة إذاعية خاصة.
    The page streams the daily United Nations radio programmes and selected radio feature programmes. UN وتبث الصفحة البرامج اليومية لإذاعة الأمم المتحدة وبرامج إذاعية خاصة مختارة.
    The Press Code has been amended to increase public freedoms and a private radio station has been launched. UN كما أدخلت تعديلات على قانون الصحافة بهدف زيادة الحريات العامة، وتم إطلاق محطة إذاعية خاصة.
    The audiovisual landscape consists of the national radio and television broadcaster, the Mauritius Broadcasting Corporation, and private radio stations. UN وتتألف وسائط الإعلام السمعي البصري من هيئة الإذاعة والتلفزيون الوطنية، ومؤسسة موريشيوس للإرسال ومحطات إذاعية خاصة.
    None of the dozen private sector newspapers published in the country is managed by a woman; only one private radio station is. UN فلا توجد أية امرأة على رأس صحيفة خاصة رغم وجود أكثر من عشر منها في البلد. وتوجد محطة إذاعية خاصة واحدة تديرها امرأة.
    The delegation informed about a number of independent and private media outlets functioning in the country, including 127 newspapers, 20 private television channels and 9 private radio stations. UN وأعلمَ الوفد بوجود عدد من مؤسسات الإنتاج الإعلامي المستقلة والخاصة التي تنشط في البلد ومنها 127 صحيفة و20 قناة تلفزيونية خاصة و9 محطات إذاعية خاصة.
    Regarding radio broadcasting, several private radio stations in Amazigh language have been authorized; However, it is important that Amazigh radio be extended to rural areas, where women more frequently listen to the radio. UN وفيما يخص البث الإذاعي، رُخص لعدة محطات إذاعية خاصة للبث باللغة الأمازيغية. لكن من المهم أن يمتد البث الإذاعي الأمازيغي ليصل إلى المناطق الريفية التي تستمع فيها النساء في أغلب الأحيان للمذياع.
    129. There are 9 State television stations, 20 private ones, and 7 State and 9 private radio stations. UN 129- وهناك 9 محطات تلفزة حكومية، و20 محطة تلفزة خاصة، و7 محطات إذاعية حكومية و9 محطات إذاعية خاصة.
    Before 1990, there had been only one national newspaper but there were currently several, as well as two private television stations and a dozen private radio stations. UN وقبل عام ٠٩٩١ لم تكن هناك إلا صحيفة وطنية واحدة ولكنه يوجد في الوقت الحاضر عدة صحف، وكذلك محطتان للتلفزيون وزهاء اثنتي عشرة محطة إذاعية خاصة.
    By the bombing of the business centre “Usce” in Belgrade on 21 and 27 April 1999, the headquarters as well as the production and broadcasting infrastructure of the three private TV stations and four private radio stations were destroyed. UN ومن خلال قصف المركز التجاري " أوشي " في بلغراد يومي ٢١ و ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، دمر مقر ثلاث محطات خاصة وهياكلها اﻷساسية لﻹنتاج والبث، كما دمرت أربع محطات إذاعية خاصة.
    33. In June the authorities in the self-declared republic of " Somaliland " banned the establishment of private radio stations, reportedly pending the introduction of broadcasting regulations. UN 33- وفي حزيران/يونيه، أصدرت السلطات في جمهورية " أرض الصومال " التي أعلنت استقلالها الذاتي قراراً يقضي بمنع إنشاء محطات إذاعية خاصة حتى يتسنى لها وضع قوانين تتعلق بالبث فيما ذكر.
    Today, RTV Bosnia, the official news service Tanjug and private radio stations from Croatia are among those regularly requesting information. UN واليوم، أصبحت محطة تليفزيون البوسنة RTV Bosnia ووكالة تانيوج الرسمية لﻷنباء ومحطات إذاعية خاصة من كرواتيا من بين الجهات التي تطلب معلومات بصورة منتظمة.
    special radio links have been established through a network of more than 1,800 radio stations worldwide. UN وقد أقيمت صلات إذاعية خاصة من خلال شبكة تتألف من أكثر من ٨٠٠ ١ محطة إذاعية في أنحاء العالم.
    special radio links have been established through a network of more than 1,800 radio stations worldwide. UN وقد أقيمت صلات إذاعية خاصة من خلال شبكة تتألف من أكثر من ٨٠٠ ١ محطة إذاعية في أنحاء العالم.
    special radio coverage of key events in the peace process, such as visits of the Secretary-General, a Security Council delegation and the Deputy High Commissioner for Human Rights, and the meeting of regional Force Commanders UN تغطية إذاعية خاصة للمناسبات الرئيسية المتعلقة بعملية السلام، مثل زيارات الأمين العام ووفد مجلس الأمن، ونائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان واجتماعات قادة القوات في المنطقة الإقليمية
    70. In Jordan, there are 37 licenced private television stations and 28 licenced private radio stations, all of which fall under the Provisional Audiovisual Media Law no. 71 of 2002 and employ some 711 Jordanians. Since 2002, 20 private broadcasting agencies, 32 satellite broadcasting agencies and one terrestrial broadcasting agency have been licenced. UN 70- كما بلغ عدد المحطات التلفزيونية الخاصة التي تم منح الترخيص لها 37، وبلغ عدد المحطات الإذاعية الخاصة التي تم منح الترخيص لها 28 محطة وجميعها تنضوي تحت قانون هيئة الإعلام المرئي والمسموع المؤقت رقم 71 لسنة 2002 وبلغ عدد العاملين الأردنيين في هذه المحطات نحو 711 عاملا وتم الترخيص ل20 هيئة إذاعية خاصة ومنح 32 رخصة بث فضائي ورخصة واحدة للبث الأرضي منذ عام 2002.
    V. special radio feature programmes/series UN خامسا - تحقيقات إذاعية خاصة في صورة برامج/سلسلة من البرامج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus