"إذاعية للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations radio
        
    Proposed resources for the establishment of United Nations radio station UN الموارد المقترحة لإنشاء محطة إذاعية للأمم المتحدة
    CARICOM supported the establishment of a United Nations radio station in Haiti. UN وتؤيد الجماعة الكاريبية إنشاء محطة إذاعية للأمم المتحدة في هايتي.
    36. Stresses the need for an increased public information capacity, including the establishment of United Nations radio stations to promote understanding of the peace process and of the role of MONUC among local communities and the parties; UN 36 - يشدد على ضرورة زيادة قدرة الإعلام، بما في ذلك إنشاء محطات إذاعية للأمم المتحدة لتشجيع تفهم عملية السلام ودور البعثة فيما بين المجتمعات المحلية والأطراف؛
    36. Stresses the need for an increased public information capacity, including the establishment of United Nations radio stations to promote understanding of the peace process and of the role of MONUC among local communities and the parties; UN 36 - يشدد على ضرورة زيادة قدرة الإعلام، بما في ذلك إنشاء محطات إذاعية للأمم المتحدة لتشجيع تفهم عملية السلام ودور البعثة فيما بين المجتمعات المحلية والأطراف؛
    36. Stresses the need for an increased public information capacity, including the establishment of United Nations radio stations to promote understanding of the peace process and of the role of the Mission among local communities and the parties; UN 36 - يشدد على ضــــرورة زيادة قدرة الإعلام، بما في ذلك إنشاء محطات إذاعية للأمم المتحدة لتشجيع تفهم عملية السلام ودور البعثة فيما بين المجتمعات المحلية والأطراف؛
    68. The Advisory Committee was informed that the overall cost of setting up a United Nations radio station with transmitters in Port-au-Prince and in each department would amount to approximately $850,000. UN 68 - أبلغت اللجنة الاستشارية بأن التكلفة الإجمالية لإنشاء محطة إذاعية للأمم المتحدة مزودة بأجهزة إرسال في بور - أو - برانس وفي كل الإدارات ستبلغ نحو 000 850 دولار.
    In addition, in order to expand the reach of the United Nations public information campaign to the entire country and ensure that non-partisan information is available to all Ivorians, a United Nations radio broadcasting service is in the process of being established, in collaboration with a network of local radio and other media services. UN وبالإضافة إلى ذلك وبغية زيادة نطاق حملة الأمم المتحدة الإعلامية لتصل إلى جميع البلاد، وضمان توافر إعلام غير حزبي لجميع الإيفواريين يجري العمل لإنشاء خدمة إذاعية للأمم المتحدة بالتعاون مع شبكة من الإذاعات المحلية والدوائر الإعلامية الأخرى.
    59. The Security Council, in its resolution 1355 (2001), stressed the need for an increased public information capacity, including the establishment of United Nations radio stations to promote understanding of the peace process and the role of MONUC among local communities and parties. UN 59 - شدد مجلس الامن في قراره 1355 (2001) على ضرورة زيـــادة قــدرة الإعلام، بما في ذلك إنشاء محطات إذاعية للأمم المتحدة لتشجيع فهم المجتمعات المحلية والأطراف لعملية السلام ودور البعثة.
    69. Taking into account the difficulties described above, and the fact that local elections are still to be held, the Advisory Committee fully supports the establishment of a United Nations radio station in Haiti and the related resource requirements, including staff, as noted above. UN 69 - وفي ضوء المصاعب المشار إليها أعلاه، وبالنظر إلى أن الانتخابات المحلية لم تجر بعد، فإن اللجنة الاستشارية تؤيد تأييدا تاما إنشاء محطة إذاعية للأمم المتحدة في هايتي والاحتياجات من الموارد ذات الصلة، التي تشمل الموظفين، على نحو ما ذكر أعلاه.
    (b) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: information kits, briefing papers, press releases, media advisories and input to United Nations radio broadcasts on major international, regional and local initiatives and developments that support or have an impact on Africa's economic and social development (4); UN (ب) كتيبات، وصحائف وقائع، وخرائط حائطية، ومجموعات إعلامية: مجموعات إعلامية، وورقات معلومات موجزة، وبيانات صحفية، وتقارير إعلامية وإسهامات في برامج إذاعية للأمم المتحدة بشأن المبادرات والتطورات الرئيسية الدولية والإقليمية والمحلية التي تدعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأفريقيا أو تكون ذات تأثير عليها (4)؛
    (b) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: information kits, briefing papers, press releases, media advisories and input to United Nations radio broadcasts on major international, regional and local initiatives and developments that support or have an impact on economic and social development in Africa (4); UN (ب) كتيبات، وصحائف وقائع، وخرائط بيانية حائطية، وملفات إعلامية: مجموعات إعلامية، وورقات معلومات موجزة، ونشرات صحفية، وتقارير إعلامية وإسهامات في برامج إذاعية للأمم المتحدة بشأن المبادرات والتطورات الرئيسية الدولية والإقليمية والمحلية التي تدعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا أو تكون ذات تأثير عليها (4)؛
    (b) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: information kits, briefing papers, press releases, media advisories and input to United Nations radio broadcasts on major international, regional and local initiatives and developments that support or have an impact on economic and social development in Africa (4); UN (ب) الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية: مجموعات إعلامية، وورقات معلومات موجزة، وبيانات صحفية، وتقارير إعلامية وإسهامات في برامج إذاعية للأمم المتحدة بشأن المبادرات والتطورات الرئيسية الدولية والإقليمية والمحلية التي تدعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأفريقيا أو تكون ذات تأثير عليها (4)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus