"إذاعية وتلفزيونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • radio and television
        
    • radio and TV
        
    • television and radio
        
    • TV and radio
        
    :: The broadcasting of radio and television programmes to encourage all disabled persons to participate in the electoral process. UN عرض برامج إذاعية وتلفزيونية من أجل حفز الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة مشاركة واسعة في العملية الانتخابية.
    Produces radio and television programmes and relays information for world-wide dissemination. UN انتاج برامج إذاعية وتلفزيونية وتوزيع المعلومات لنشرها على الصعيد العالمي.
    Newspapers and magazines are published in the languages of the larger ethnic communities, and there are radio and television broadcasts in those languages as well. UN وتُنشر الصحف والمجلات بلغات المجتمعات العرقية الأوسع نطاقا، وهناك برامج إذاعية وتلفزيونية بتلك اللغات كذلك.
    In addition, the foundation gives frequent radio and television interviews and publishes articles in local print media. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشارك المؤسسة في مقابلات إذاعية وتلفزيونية متكررة وتنشر مقالات في وسائط الإعلام المطبوعة المحلية.
    radio and TV interviews and quizzes were also held. UN ونُظمت أيضا مقابلات ومسابقات إذاعية وتلفزيونية.
    Island-wide radio and television coverage has been achieved in a significant number of small island developing States. UN وتحقق في عدد كبير من الدول الجزرية الصغيرة النامية إنشاء خدمات إذاعية وتلفزيونية تغطي الجزر بأسرها.
    It runs radio and television spots and distributes advertising materials, such as stickers, posters and buttons. UN وتضمنت الحملة فقرات إذاعية وتلفزيونية ومواد دعائية، مثل الملصقات واﻹعلانات واﻷزرار.
    These are broadcast by national radio and television stations around the world. UN وتقوم ببث هذه البرامج محطات إذاعية وتلفزيونية وطنية في جميع أنحاء العالم.
    Many countries have seen the creation of women's newspapers and journals, women's radio and television programmes, and other forms of media. UN وقد شهد العديد من البلدان إنشاء صحف ومجلات نسائية وبرامج إذاعية وتلفزيونية نسائية وغير ذلك من وسائط الإعلام.
    Recently, the Section produced radio and television interviews with the High Commissioner on the situations in Myanmar and in Pakistan. UN وأنتج القسم، مؤخراً، مقابلات إذاعية وتلفزيونية مع المفوضة السامية بشأن الحالة في باكستان وميانمار.
    :: radio and television programmes and skits. UN إنتاج مشاهد تمثيلية قصيرة وبرامج إذاعية وتلفزيونية.
    I urge them to involve their stars and celebrities in short radio and television spots. UN وأحثهم على أن يشغّلوا نجومهم ومشاهيرهم في توجيهات إذاعية وتلفزيونية موجزة.
    Public information campaigns on rule of law throughout Kosovo, including printed materials, public radio and television coverage UN إجراء حملات إعلامية عن سيادة القانون في جميع أنحاء كوسوفو، بما في ذلك مواد مطبوعة، وتغطية إذاعية وتلفزيونية عامة
    :: Participation in radio and television programmes on legal, social and political topics. UN :: برامج إذاعية وتلفزيونية بشأن مواضيع قانونية واجتماعية وسياسية.
    :: Support in the organization of radio and television programmes to promote political awareness and national reconciliation UN :: دعم إنتاج برامج إذاعية وتلفزيونية لشحذ الوعي السياسي وتشجيع المصالحة الوطنية
    It also provides for: the establishment of a television channel that focuses on women's issues, the creation of new radio and television programmes, and the development of the information infrastructure and institutional structure; UN وتأسيس برامج إذاعية وتلفزيونية جديدة، وتطوير البنية التحتية والمؤسسية للإعلام.
    There are national radio and television broadcasts about combating violence against women and girls. UN ويذاع في محطتى الإذاعة والتلفزيون الوطنيتين برامج وحلقات إذاعية وتلفزيونية عن مكافحة العنف ضد النساء والفتيات.
    Forty-four radio and television stations operate in the country, including 16 State stations and 28 non-State ones. UN ويعمل في البلد أربع وأربعون محطة إذاعية وتلفزيونية في البلد، بما فيها 16 محطة تابعة للدولة و28 محطة غير تابعة للدولة.
    It also broadcasted radio and television programmes on the EVAW law and harmful traditional practices. UN كما بثت برامج إذاعية وتلفزيونية عن قانون القضاء على العنف ضد المرأة والممارسات التقليدية الضارة.
    This led to radio and TV documentaries in remote areas of the country. UN وأدى هذا إلى إعداد برامج وثائقية إذاعية وتلفزيونية في المناطق النائية من البلد.
    Television and video monitors, television and radio receivers UN شاشات مراقبــة للتلفزيــون والفيديـو وأجهزة استقبال إذاعية وتلفزيونية
    The minority considers other periodic media as unnecessary as several Danish TV and radio programmes can be received in their settlement area and any Danish newspaper and periodical can be subscribed to. UN وتعتبر اﻷقلية وسائط اﻹعلام الدورية اﻷخرى غير ضرورية نظرا ﻷنها تستطيع استقبال عدة برامج إذاعية وتلفزيونية دانمركية في منطقة استيطانها ويمكنها الاشتراك في أي صحيفة ومجلة دورية دانمركية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus