"إذا أنت لَمْ" - Traduction Arabe en Anglais

    • if you didn't
        
    You wouldn't go to those meetings if you didn't. Open Subtitles أنت لا تَذْهبَ إلى أولئك إجتماعات إذا أنت لَمْ.
    if you didn't believe in the cookie idea, why did you lie and say you did? Open Subtitles إذا أنت لَمْ تُعتقدْ في فكرةِ الكوكي، الذي كَذبتَ ويَقُولُ بأنّك عَمِلتَ؟
    Um, potus would appreciate it if you didn't go too hard on filibuster reform. Open Subtitles مع كامل التقدير والاحترام إذا أنت لَمْ تقوم بالعمل الجاد على إصلاحِ المماطلة السياسيةِ.
    Maybe you wouldn't be so bossy if you didn't always focus on how everybody else behaves. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت لَنْ تَكُونَ متسيّدَ جداً إذا أنت لَمْ تُركّزْ دائماً على كَمْ كُلّ شخص آخر يَتصرّفُ.
    if you didn't go in, how do you know it's better? Open Subtitles الذي يُعنّفُ أولئك أبقىَ بعيداً خارج بابِه الذهبيِ. إذا أنت لَمْ تَدْخلْ، كَيفَ تَعْرفُ بأنّه مراهنُ؟
    I guess you'd miss it if you didn't know it. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّك تَتغيّبُ عنه إذا أنت لَمْ تَعْرفْه.
    You wouldn't be having this crisis if you didn't still have feelings for Bob. Open Subtitles أنت لَنْ سَيكونُ عِنْدَكَ هذه الأزمةِ إذا أنت لَمْ ما زِلتَ عِنْدَكَ المشاعرُ لبوب.
    if you didn't kill her, Mr. Sidley, then tell me, is there anyone else who had access to your house? Open Subtitles إذا أنت لَمْ تَقْتلْها، السّيد Sidley، ثمّ يُخبرُني، هَلْ هناك أي شخص آخر الذي كَانَ عِنْدَهُ وصولُ بيتُكَ؟
    if you didn't value it, you wouldn't beat yourself up about it. Open Subtitles إذا أنت لَمْ تُقيّمْه، أنت لا إضربْ نفسك حوله.
    Maybe you wouldn't be so touchy if you didn't wake up on the wrong side of no one every morning. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت لَنْ تَكُونَ حسّاسَ جداً إذا أنت لَمْ تُوقظْ على الجانبِ الخاطئِ لا أحد كُلّ صباح.
    I'd be offended if you didn't owe me money. Open Subtitles أنا سَأُهانُ إذا أنت لَمْ يَدِنْني مالَ.
    Maybe if you didn't paint your fucking eyes shut. Open Subtitles لَرُبَّمَا إذا أنت لَمْ تَصْبغْ عيونكَ الداعرة لما أغلقتْ.
    if you didn't talk like that, you might not have to get set up so much. Open Subtitles إذا أنت لَمْ تُناقشْ مثل ذلك، أنت قَدْ لا يَجِبُ أَنْ يَحْصلَ على المجموعةِ فوق كثيراً.
    Well, listen, if you didn't sleep with Heidi, you should have, because Audrey already thinks you did which supports my theory: Open Subtitles حَسناً، يَستمعُ، إذا أنت لَمْ تَنَمْ مَع هيدي، أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ، لأن أودري يَعتقدُ بأنّك عَمِلتَ الذي يَدْعمُ نظريتَي:
    if you didn't plant it, somebody did. Who would do that? Open Subtitles إذا أنت لَمْ تَزْرعْه، شخص ما عَمِلَ.
    Well, I'd have been more comfortable with the plan if you didn't decided to go off book and tell those two my entire life story. Open Subtitles حَسناً، أنا كَانَ يمكنُ أَنْ أكُونَ أكثرَ راحة بالخطةِ إذا أنت لَمْ تُقرّرْ كَراهية الكتابِ ويَرْوي تلك كامل قصّةِ حياتِي.
    Maybe if you didn't baby eric so much, he wouldn't have had to leave to prove himself. Open Subtitles لَرُبَّمَا إذا أنت لَمْ تُعاملْ باهتمام كبير eric كثيراً، هو ما كَانَ عِنْدَهُ للتَرْك لإثْبات نفسه.
    Maybe if you didn't write an essay called "I Don't Have a Clue. " Open Subtitles لَرُبَّمَا إذا أنت لَمْ تَكْتبْ مقالة دَعتْ "أنا ما عِنْدي a فكرة."
    - It would be weird if you didn't. Open Subtitles هو سَيَكُونُ غربةَ إذا أنت لَمْ.
    Why offer if you didn't have a guilty conscience? Open Subtitles الذي يَعْرضُ إذا أنت لَمْ هَلْ لَهُ a شعور بالذّنب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus