if I'm wrong, I'll pay your water bill myself. | Open Subtitles | إذا أَنا خاطئُ، أنا سَأَدْفعُ مائكَ يُحاسبُ نفسي. |
Well, I don't know if I'm one of your best pilots, ma'am. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا أحد طياريكَ الأفضلِ , سيدتى. |
I don't know if I'm on board with this plan, man. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا في الداخل بهذه الخطةِ، رجل. |
I don't know if I'm really up to the whole conversation stuff today. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا حقاً إلى الكاملِ مادة محادثةِ اليوم. |
Is it my fault if I'm far, If I am all alone? | Open Subtitles | هل هو ذنبي إذا أَنا بعيد، إذا أَنا وحيدُ؟ |
Parole in ten, maybe seven if I'm lucky. | Open Subtitles | إطلاق سراح في عشَر، لَرُبَّمَا سبعة إذا أَنا محظوظُ. |
Yeah, and guys, if I'm being honest, there's no way that I can hang off one of the back of these, just simply no way. | Open Subtitles | نعم، ورجال، إذا أَنا صادق، ليس هناك طريق بإِنَّني يُمْكِنُ أَنْ يُعلّقَ مِنْ أحد الظهرِ هذه، فقط ببساطة لا طريقَ. |
Actually, I'm just sitting here, trying to figure out if I'm a fool or a jerk. | Open Subtitles | في الحقيقة، فَقَط أَجْلسُ هنا، أحاولُ فَهم إذا أَنا أحمق أَو غبي |
I like meat, but I don't know if I'm ready to love again. | Open Subtitles | أَحْبُّلحماً،لَكنِّيلاأَعْرفُ إذا أَنا مستعدُّ للمَحَبَّة ثانيةً. |
But if I'm drunk, I can't hear them. | Open Subtitles | لكن إذا أَنا سكرانُ، أنا لا أَستطيعُ سَمْعهم. |
if I'm a shoe salesman and you come to buy shoes, it's not my job to talk you out of it. | Open Subtitles | إذا أَنا حذاء البائع وأنت تَأتين لشِراء الأحذية، هو لَيسَ عملَي لإقْناعك بالعدول عنه |
Yeah I don't know if I'm ready for all that. | Open Subtitles | نعم أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا مستعدُّ بالرغم من كل ذلك. |
But go ahead and ask me if I'm sorry he's dead. | Open Subtitles | لكن يَمْضي ويَسْألُني إذا أَنا آسفُ هو ميتُ. |
if I'm their guy, that means I cut you. | Open Subtitles | إذا أَنا رجلُهم، الذي يَعْني بأنّني قَطعتُك. |
Look, I don't know if I'm ready to officially be back yet. | Open Subtitles | النظرة، أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا مستعدُّ أَنْ أَكُونَ خلفي رسمياً لحد الآن. |
if I'm on a meeting with him, I can't harass his wife! | Open Subtitles | إذا أَنا على إجتِماع معاة لن أَستطيعُ مُضَايَقَة زوجتُه |
I can't help it if I'm sick. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ مُسَاعَدَته إذا أَنا مريضُ. |
I don't know, maybe I'm just freaking myself out because I'm not sure if I'm ready for this job yet. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، لَرُبَّمَا أَنا فَقَطْ أُنقّشُ نفسي خارج لأن لَستُ متأكّدَ إذا أَنا جاهز لهذا الشغلِ لحد الآن. |
Because if I'm ugly... naturally I'm a crazy bitch, too. | Open Subtitles | لأن إذا أَنا قبيحُ... طبيعياً أَنا كلبة مجنونة، أيضاً. |
If I am your common ground, so be it. | Open Subtitles | إذا أَنا أرضيتكَ المشتركةُ، لذا سواء كان. |