If we can get through this year without everyone getting killed, | Open Subtitles | إذا إستطعنا إنهاء هذا العام دون أن يتعرض الجميع للقتل |
I know, but I'm thinking If we can figure out why this guy was killed, maybe we can prove to her that she isn't? | Open Subtitles | أنا أعلم ، لكنني أفكر إذا إستطعنا معرفة لمَ قُتل هذا الشاب ، فربما يمكننا أن نثبت لها أنها ليست كذلك ؟ |
Well, it's only murder If we can find cause of death. | Open Subtitles | حسنا، ستكون جريمة قتل إذا إستطعنا العثور على سبب للوفاة. |
If we can find it, we can figure out what's going on. | Open Subtitles | إذا إستطعنا إيجادها بإمكاننا إكتشاف ما يحدث |
I think that could happen If we could just find the door. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يمكن أن يحدث إذا إستطعنا العثور على الباب |
That's why it'll save us all If we can figure out how she made these cells combine. | Open Subtitles | ولهذا السبب سينقذنا جميعاً إذا إستطعنا أن نكتشف كيف قامت بجمع تلك الخلايا |
If we can dilute the fuel before it's pumped in, the rocket won't have enough thrust to make it into orbit. | Open Subtitles | إذا إستطعنا أن نخفف من الوقود قبل أن يتم ضخه فان الصاروخ لن يتمكن من إنتاج قوة دفع ليتجاوز المدار. |
- So? The party remember? If we can find the house maybe one of the other campers will know the way back home. | Open Subtitles | في الإحتفال هل تتذكرين قال إذا إستطعنا الوصول الى المنزل ربما شخص آخر يستطيع أن يدلنا على طريق العودة |
Yeah, but I still think that If we can figure out who killed her husband all those years ago, maybe she'll go away. | Open Subtitles | نعم , لكني مازالت أعتقد أنه إذا إستطعنا إكتشاف من قتل زوجها ربما ستجارينا |
If we can stop Number 1 from cutting the town's power we may be able to prevent the other two from attacking. | Open Subtitles | إذا إستطعنا منع الأول من قطع الكهرباء. ربما سنمنع الأخرون من الهجوم، هنا. |
If we can get to it, we just follow it upstream, back to the construction site. | Open Subtitles | إذا إستطعنا الوصول إليها يمكننا أن نتتبعها حتى موقع البناء |
The rule is retroactive, so If we can prove that they used at Sectionals, they'll have to forfeit and we'll win. | Open Subtitles | القاعدة ذو مفعول رجعي، إذا إستطعنا برهنة أنهم إستخدموا ذلك في التصفيات المحلية، سيكون عليهم الإنسحاب |
If we can just figure out how he put her in the security footage, we can clear her. | Open Subtitles | إذا إستطعنا معرفة كيف وضعها على لقطات أجهزة المراقبة، فيمكننا تبرئتها. |
Like, If we can all show our support from wherever we are. | Open Subtitles | إذا إستطعنا أن نظهرَ دعمنا جميعاً من حيثما نكونُ |
If we can prove he's behind this. | Open Subtitles | إذا إستطعنا إثبات أنه وراء هذا أنت لن تفعل شيئاً ، هل ستفعل ؟ |
If we can convince Mina Daniels to vote in our favor, | Open Subtitles | إذا إستطعنا إقناع مينا دانيلز للتصويت لنا |
If we can get him to the lab in California they can use his blood and make more of the vaccine. | Open Subtitles | إذا إستطعنا إيصاله إلى المختبر في كاليفورنيا يمكنهم استخدام دمه وصنع المزيد من اللقاح |
If we can get him to the lab in California they can use his blood and make more of the vaccine. | Open Subtitles | إذا إستطعنا إيصاله إلى المختبر في كاليفورنيا يمكنهم استخدام دمه وصنع المزيد من اللقاح إستغاثة .. |
Uh, I know what you're thinking, but even If we could get it to the ocean, liquid metal can't have contact with water or it'll explode. | Open Subtitles | أعرف ما تفكر فيه و لكن حتى إذا إستطعنا إدخاله في المحيط يمكن للمعدن السائل أن يتلامس مع الماء أو ستنفجر |
The weight of the sand that eventually covered it squashed it, but If we could see it when it was first laid we would see that it's much rounder than a chicken's egg, more like that of a turtle or a crocodile, | Open Subtitles | وزن الرمال التي غطتها قامت بسحقها ولكن إذا إستطعنا رؤيتها عند وضعها لأول مرة سنرى أنها أكثر إستدارة |
If we could trust his absolute loyalty, he would make a capable commander in the wars to come. | Open Subtitles | إذا إستطعنا الوثوق بولائه التام، سيكون قائداً بارعاً في الحروب القادمة |