"إذا احتجت" - Traduction Arabe en Anglais

    • if you need
        
    • if I need
        
    • if you ever need
        
    • if you needed
        
    • if I needed
        
    No, no. if you need assistance, you call 31 1 . Open Subtitles حسناً لا لا إذا احتجت إلى مساعدة إتصل بـ 311
    Now, if you need anything, you can speak to me, all right? Open Subtitles و الآن إذا احتجت أنت إلى أي شيء تستطيع التحدث معي
    And use this extra-long commercial if you need a bathroom break. Open Subtitles والأهم، اختر زر الإعلان الطويل هذا، إذا احتجت قضاء الحاجة
    And I know you all need me, but I'll call you if I need any of you. Open Subtitles أعرف أنكم بحاجتي جميعاً، وسأتصل إذا احتجت لكم
    Well, look, if you ever need some extra cash, you could always do the books around here for me. Open Subtitles أنظري، إذا احتجت إلى المزيد من المال يمكنك دائماً ترتيب الحجوزات هنا من أجلي علمت أنك دائماً إلى جانبي يا فتاة
    And if you need, call me any time, day or night. Open Subtitles إذا احتجت مساعدة اطلبيني في أي وقت ليلا أو نهارا
    if you need anything, contact my friend Buck Yuen. Open Subtitles إذا احتجت لأي شيئ اتّصال بصديقي باك يوين
    Just relax, Toni, I'm here if you need me. Open Subtitles هيا استرخي طوني أنا هنا إذا احتجت مساعدة
    Ask mom for anything if you need more money, you tell me. Open Subtitles اطلب من والدتك أيّ شيء، إذا احتجت المزيد من المال، اخبرني.
    But if you need to do more advanced things, you need more technical support. UN غير أنك إذا احتجت إلى إنجاز المزيد من العمليات المتقدمة فلا بد لك من مزيد من الدعم التقني.
    - if you need permissions outside of your standard profile, you need to make a separate request and to justify why you need those permissions. UN :: إذا احتجت إلى إذن خارج سجلك القياسي فسيتطلب الأمر منك تقديم طلب منفصل وتبرير سبب احتياجك لهذا الإذن؛
    But if you need to do more advanced things, you need more technical support. UN غير أنك إذا احتجت إلى إنجاز المزيد من العمليات المتقدمة فلا بد لك من مزيد من الدعم التقني.
    - if you need permissions outside of your standard profile, you need to make a separate request and to justify why you need those permissions. UN :: إذا احتجت إلى إذن خارج سجلك القياسي فسيتطلب الأمر منك تقديم طلب منفصل وتبرير سبب احتياجك لهذا الإذن؛
    - ... and I want you to know, if you need to talk about anything, I'm available. Open Subtitles ـ حقاً؟ ـ أريدك أن تعرف إذا احتجت إلى مناقشة أي موضوع أنا موجود
    if you need anything, I will always find you. Open Subtitles عسى أنْ يكون حبّكما قويّاً حقيقيّاً وأبديّاً إذا احتجت لأيّ شيء سأعثر عليك دائماً
    if you need anything further, call any time. I'll leave you my card. Open Subtitles إذا احتجت أي شيء اتصل بي, سأترك لك بطاقتي
    if you need anything at all, call me. You have my cell. Open Subtitles إذا احتجت لأي شيء على الإطلاق اتصل بي، لديك رقمي.
    That's true. Just let me know if I need to kick his ass for you. - Thanks, dude. Open Subtitles أعليمني إذا احتجت أَنْ أَرْفسَه نيابة عنكِ
    Head over to the hospital. I'll call if I need backup. Open Subtitles -إذهب أنت إلى المستشفى و سأتصل بك إذا احتجت لمساعدة
    So, if you ever need anything... if you're ever in trouble... Open Subtitles .. لذا ، إذا احتجت أي شيء .. إذا كنت في مشكلة
    if you ever need to talk to me about anything, you can. Open Subtitles إذا احتجت إلى التحدث مع لي عن أي شيء، يمكنك.
    You said if you needed some ghosts busted... Open Subtitles قلت أنه إذا احتجت للقضاء على بعض الأشباح..
    Are you honestly saying that, if I needed flour, I couldn't use that? Open Subtitles هل بأمانه تقول إذا احتجت لدقيق لا أستطيع أن اخذ منه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus