If he goes to the police, they'll stop looking for me. | Open Subtitles | إذا ذهب إلى الشرطة فإنهم سوف يتوقفوا عن البحث عني. |
If he goes to Kyeong Seong now and gets caught, it'll be the end for him. | Open Subtitles | إذا ذهب إلى كيونغ سيونغ الآن سوفيقبض عليه و تكون نهايته |
Yeah, Greg Archer's good, but If he goes to U of M, he better take Tony Pearce and Scott McGregor with him. | Open Subtitles | نعم، جريج آرتشر جيد ولكن إذا ذهب إلى ميشيغان فمن الأفضل أن يأخذ توني بيرس و سكوت ميكروجر معه |
Why would he do the Premiere Edge tour... when he'd make way more money if he went on tour with Drake? | Open Subtitles | لماذا يفعل الجولة بريميير حافة ... عندما تريد افساح الطريق المزيد من المال إذا ذهب في جولة مع دريك؟ |
If he goes, he loses his place and has to start over. | Open Subtitles | إذا ذهب سيفقد مكانه ويجب أن يعيد من البداية |
I don't know about it but it's fine If he goes. | Open Subtitles | لا لا , لا أعلم لكن لا بأس إذا ذهب |
If he goes anywhere near Katsumoto, kill him. | Open Subtitles | إذا ذهب لأي مكان بالقرب من كاتسوموتو أقتله |
If he goes voluntarily, we're confident the French proposal will be vetoed. | Open Subtitles | إذا ذهب طواعية فسيتم التصويت على الإقتراح الفرنسى |
If he goes to the police, he'll get the kind of help he needs. | Open Subtitles | إذا ذهب إلى الشرطة فسوف يحصل على المساعدة التي يحتاجها. |
Just tell him you're no longer in the market for his support,'cause If he goes anywhere near that podium tonight, these pictures will be in tomorrow's paper. | Open Subtitles | فقط قولي له أنكِ لم تعودي فالسوق من أجل دعمِه، لأنه إذا ذهب الليلة إلى أي مكان بالقُرب من ذلك المنبَر سيتم نشَر هذه الصور غدًا في الصُحف. |
If he goes to jail, if they see him as a threat, if they think he'll talk, they will kill him! | Open Subtitles | إذا ذهب إلى السجن، إذا رأوه كتهديد إذا كانوا يعتقدون انه سوف يتحدث ! سوف يقتلونه |
We could make some money If he goes on tour-- charge $10 to get in. | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ يمكننا جني بعض المال إذا ذهب بجولة تكلف 10 دولار للدخول! |
If he goes home now, he could develop ARDS, he could relapse, even fall and break his hip. | Open Subtitles | إذا ذهب إلى البيت الآن, ممكن أن يسوء إلى "مرض نقص التنفّس المكتسب" يمكن أن يسوء مجدداً، ربّما يسقط ويكسر وركه |
If he goes into his office, Neal's trapped. | Open Subtitles | . وود فورد . إذا ذهب للمكتب , نيل محبوس |
He thinks If he goes to another spiritual place, | Open Subtitles | يظن بأنه إذا ذهب لمكان روحاني آخر, |
What If he goes to the old neighborhood? | Open Subtitles | ماذا إذا ذهب إلى الحي القديم ؟ |
"If he goes to the, expletive, police..." | Open Subtitles | إذا ذهب إلى الشرطة |
Now, if he went to such great lengths to cover up the fact that he's from there, he must view it as some type of safe haven. | Open Subtitles | الآن، إذا ذهب إلى هذا الحد الكبير لتغطية حقيقة من أين هو فيجب أن يظهرها كنوع من الملاذ الآمن |
if he went to MIT and did work for the government, it makes sense that he'd be able to write a legitimate-sounding book. | Open Subtitles | إذا ذهب إلى معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا وفعل عمل للحكومة، فمن المنطقي أن أنه سيكون قادرا على كتابة كتاب السبر الشرعي، . |
I mean,if he went down, here's a place it'd be pretty hard to find any wreckage. | Open Subtitles | أعني , إذا ذهب إلى أسفل , هنا مكان انه سيكون من الصعب جدا العثور على أي حطام. |
I know what happens if the wrong cop goes. | Open Subtitles | .لأنني أعرف ما سيحدث إذا ذهب الشرطي الخطأ |