"إذا ظننت" - Traduction Arabe en Anglais

    • if you think
        
    • if I thought
        
    • if I think
        
    Master, if you think I'm staying here you're crazy. I'm coming too. Open Subtitles سيدى، إذا ظننت أنى سأبقى هنا فأنت مجنون، أنا سآتى أيضاً
    if you think I'm bowlegged, I'll pull up my trousers. Open Subtitles إذا ظننت أننى مقوس الساقين فسوف أرفع لك سروالى
    Only if you think an overwhelming majority of Americans are preternaturally stupid. Open Subtitles فقط إذا ظننت أن الأغلبية الساحقة من الأميريكيين أغبياء بشكلٍ خارق.
    You'd know I'd be the first to go down that road if I thought it led somewhere. Open Subtitles أنت تعلم أنني سأكون أول شخص يسير بذلك الطريق إذا ظننت أنه سيقود إلى شئ ما
    What should I do if I think I'm infected? Open Subtitles ما الذي يجب عليّ فعله إذا ظننت أنني مصاب بالعدوى؟
    if you think your life is tough now, if you don't do this, your life here is gonna be more of a living hell. Open Subtitles إذا ظننت ألأن حياتك صعبة الآن إن لم تفعل هذا حياتك ستكون أقرب للجحيم الحي
    You are crazy if you think I'm going to leave my children here. Margarita. Open Subtitles أنت مجنون إذا ظننت أنني سأترك أولادي هنا.
    if you think you've got the stomach for it then we could definitely use your help, young man. Open Subtitles إذا ظننت أن لديك القدرة على هذا فنستطيع قطعاً الأستفادة من مساعدتك ايها الشاب
    You better have a hell of a lot more than that gun if you think you're going to scare me into being your hostage. Open Subtitles إذًا فالأفضل أنّ لديك أكثر من تلك البندقية إذا ظننت أنّ بإمكانك إرعابي وجعلي رهينة
    if you think that I'm leaving here without you, then you don't know me! Open Subtitles إذا ظننت أنني قد أغادر بدونك إذاً فأنت لا تعرفني
    if you think that someone from Zooss is behind Galen Barrow's murder, you're right. Open Subtitles إذا ظننت أن شخص من زووس خلف جريمة القتل، فأنتِ محقة.
    Because if you think hanging a few stands of light is gonna make me forget what a crappy friend you've been, then you thought wrong. Open Subtitles لأنّك إذا ظننت أن تعليقك بضعة أسلاك مضيئة ستنسيني كم كنتَ صديقًا رديئًا، فإنّك أخطأت الظنّ.
    if you think... he was capable of double-crossing a friend, you didn't know him at all. Open Subtitles إذا ظننت بأنه كان قادراً على خيانة صديق فأنت لم تكن تعرفه اطلاقاً
    if you think your lawyer tricks will keep my son from me, you're kidding yourself. Open Subtitles إذا ظننت أن حيل المحاماة ستمنعني من رؤية ابني فأنت تمازحين نفسك
    But you're mistaken if you think greed and exploitation are the marks of a gentleman. Open Subtitles ولكنك تكون مخطئًا إذا ظننت أن الطمع والاستغلال هما علامتا الرجل النبيل
    And, if you think it'll help, that you saw me changing once and my package reminded you of the muscular tail of a jaguar. Open Subtitles و إذا ظننت أنه سيساعد أخبريها، أنكِ رأيتِني أبدل ثيابي ذات مرة، و أن عضوي التناسلي ذَكَرَكِ بالذيل العضلي للفهد.
    But you're crazy if you think I'm gonna do another damn thing for you. Open Subtitles ولكنك مخبول إذا ظننت أني سأفعل أي شيء آخر لأجلك
    I never would have agreed to meet if I thought concealed assassins were going to try and attack you. Open Subtitles لم أكن لأقبل لأن نتقابل إذا ظننت أن هناك قتلي متخفّيين سوف يحاولون ويهاجموك.
    I'd wish you boys good luck... if I thought it would help. Open Subtitles أتمني لكما يا أولاد حظ جيد، إذا ظننت أن سيساعد.
    - I would if I thought it would make you feel better. Open Subtitles سأفعل إذا ظننت أن هذا سيجعلك تشعر شعورًا أفضل
    Well, if I think it's necessary, but there'd be so much missing that you can't get back. Open Subtitles حسنا، إذا ظننت أنّه ضروري لكن ستكون هناك أشياء مفقودة لايمكنك أن تعيدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus