"إذا عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • So when
        
    • if when
        
    Ok, so, when you get to the math section... go get'em. Open Subtitles حسنا , إذا عندما تأتي للدورة التعليمية للرياضيات اذهب , خذهم
    - It's ironic. - So when they call Sully "Peanut"... Open Subtitles ــ إنها مفارقة ــ إذا عندما يلقبون سولي بالفتسق
    So when a crime goes down, this is where the action starts. Open Subtitles إذا عندما تقع الجريمة هذا هو المكان الذي يبدأ فيه العمل
    Yes? So when you defeated the Monks, that's how you did it? Open Subtitles إذا عندما هزمت الرهبان، هذه هي الطريقة التي فعلت ذلك؟
    I was wondering if, when you finish him off, you'd let me put a couple of slugs in him? Open Subtitles كنت أتساءل إذا عندما تنتهي منه، فهلاّ تركتني أضع رصاصتين فيه؟
    So, when people, they start coming to me, telling me what to do... Open Subtitles إذا عندما يأتي إليّ الناس ويخبرونني ما الذي أفعله
    So when you told me about coming down here and discovering the identity of your real father, Open Subtitles إذا عندما قلتي لي بانك قادمه الى هنا واكتشفتي هوية والدك الحقيقي
    So, when you're not stalking dudes from high school... Open Subtitles إذا , عندما كنتِ لا تطاردى الفتيان فى المدرسة الثانوية
    So, when we finally get this bastard... and that's a when, not an if... any defense attorney worth half a damn's gonna tear you apart. Open Subtitles إذا عندما نمسك بهذا اللعين أخيرا هذا فى حالة أى دفاع سيتحدث بلعبة الكلام الذى يقطعك إرباً
    So when the shadow moves around and passes... this stone, your mom will be in Germany. Open Subtitles إذا عندما تتحرك الظلال وتعبر الجهة الأخرى
    So when we met Jennifer, those tears weren't for Michael Elliot. Open Subtitles إذا عندما قابلنا جينفير دموعها هذة لم تكن من أجل مايكل أليوت
    So when the call came in that she got the big national anchor job, she finally got to say the words she'd been dreaming of saying for years... Open Subtitles إذا عندما أتت المكالمة أنها حصلت على عمل المذيعة الوطنية أصبح أخيراً بإمكانها أن تقول الكلمات
    So when I grabbed your hand back there, you seemed to like it. Open Subtitles إذا عندما أمسكت بيدك هناك يبدو أن الأمر أعجبك
    So when you said you were going to a girlfriend's house, what you actually meant was that you were going to a girlfriend's house to meet up with that boy from your bedroom. Open Subtitles إذا عندما قلتي أنك ذاهبة الى منزل صديقة أنت حقيقاً كنت ذاهبة الى منزل صديقة لتلتقي بذلك الولد الذي كان بغرفة نومك
    So when I had my first orgasm in my entire life, you were thinking, "You fucking bitch"? Open Subtitles إذا عندما أتـتـني هزتي الأولى طوال فترة حياتي كنت تفكر إصرخي ياللعينه
    So when you're done here, bring your stuff to the apartment. - Why? Open Subtitles إذا عندما تنهين دوامك هنا ، احضرى حاجياتك للشقة
    So when Alex Browning got off that plane and took the other survivors with him, he basically screwed up Death's plan. Open Subtitles إذا عندما نزل أليكس من الطائرة وأخذ عدد من الأحياء معه في الحقيقة, هذا أزعج إله الموت
    So when you have these flashes, you can see through anything? Open Subtitles إذا عندما تحضرك هذه الومضات، يمكنك أن ترى خلال أي شيء ؟
    So when your backs up against the wall and there's no tomorrow, just take one day at a time, and remember the bigger they are, etcetera. Open Subtitles إذا عندما تتراجعين نحو الحائط لا تفكري بالغد فقط فكري بهذا اليوم وتذكري كم هم عظيمين
    Okay. So, when the director says "Action", Open Subtitles حسناً إذا عندما يقول المخرج أكشن
    "Isn't she a good mother?" photo ops for me and Teddy, and I would like it if when he screamed "Mama" Open Subtitles "ألَيستْ هي a أمّ جيدة؟ " صوّرْ ops لي وتيدي، وأنا أوَدُّ هو إذا عندما صَرخَ "أُمّاً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus